Job continues to speak. ## My spirit is consumed ## AT: "I am consumed" or "I have lost all of my strength" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## my days are over ## AT: "my time is over" or "I am going to die soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## the grave is ready for me ## This phrase describes the grave, which refers to death, as if it is a person who will receive Job as a guest. AT: "death is ready to receive me" or "soon I will be dead and buried" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Surely ## "Indeed" AT: "I am sure of this" ## my eye must always see ## AT: "I must always see" or "I must always hear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## their provocation ## AT: "them provoking me" or "their insults" or "them, trying to make me angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself ## Job begins to speak to God. AT: "please provide my bail money" or "pay for my release from prison" ## who else is there who will help me? ## The implicit answer is: "no one." AT: "there is no one else who can help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])