These verses continue the earlier use of parallelism, here emphasizing in different ways the idea that the children of foolish people are never safe. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## His children are far from safety ## "His" refers to the foolish person or the foolish people in [Job 5:1](./01.md). AT: "Their children are never safe" ## are crushed ## "someone crushes them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## city gate ## The city gate, functioning as a court, was the place where disputes were resolved and where judgments were rendered. ## There is no one to rescue them ## AT: "There is no one to deliver the foolish people's children" ## those whose harvest is eaten up by others who are hungry ## This passive clause can be translated as an active clause. AT: "the hungry eat the foolish people's harvest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## people who take it even out of the thorns ## "and take it from behind the thorns" ## those whose wealth is consumed by people thirsty for it ## This passive clause can be translated as an active clause. AT: "the thirsty consume the foolish people's wealth"