## So Moab will be destroyed ## AT: "So the enemy will destroy the people of Moab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## Terror and the pit ## Together, these two terms emphasize the deep trouble that the people of Moab will face. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ## in the year of ## Here, “year” could be translated as “time” or “season” or “time period.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]) ## Yahweh's declaration ## See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).