## the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture ## Yahweh refers to Israel as his pasture, the people of Israel as his sheep and their leaders in Israel as the shepherds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## Yahweh's declaration ## See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md). ## You are scattering my flock and driving them away ## These two clauses have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See” Parallelism) ## pay you back for the evil ## Yahweh refers to evil actions like a loan that was given and can be paid back. AT: "have revenge for the evil"