## judgment day ## "the day when God comes to judge you” or ”when God punishes you” ## What will you do on judgment day when the destruction comes from far ## Isaiah uses a question to scold those in Judah who harm the poor and weak people. Alternate translation: "But there is nothing you will be able to do when Yahweh judges you and when those from far away come to destroy you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth ## Isaiah uses a question to scold those in Judah who harm the poor and weak people. Alternate translation: "There is nowhere to run for help, and you will have nowhere to hide your riches." ## Nothing remains ## "Nothing remains for you to do." Alternate translation: "There is nothing you can to do to help yourselves." ## and you crouch among the prisoners or fall among the killed ## "and your enemies will either take you as a prisoner or will kill you" ## For all this Yahweh's anger does not subside, but his hand is still stretched out to strike ## See how you translated this in [Isaiah 5:25](../05/25.md).