## will harden his heart ## Possible meanings are 1) "will make him unwilling to obey you" or 2) "will make him unwilling to obey me." ## Israel is my son ## The word "Israel" is a shortened form of "the people of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## is my son, my firstborn ## "is like my son, my firstborn" or "is like a firstborn son to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## you have refused to let him go ## The word "him" refers to the people of Israel as God's son. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## I will certainly kill your son, your firstborn ## The word "son" here refers to the actual son of Pharaoh.