# We greatly desire

Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. AT: "I greatly desire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])

# diligence

careful, hard work

# to the end

The implicit meaning can be stated explicitly. AT: "to the end of your lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# for the sake of full assurance of confidence

"in order to have complete certainty that you will receive what God has promised you"

# imitators

An "imitator" is someone who copies the behavior of someone else.

# inherit the promises

Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. AT: "receive what God promised them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]