# Connecting Statement: Paul calls the elders of the church of Ephesus and begins to speak to them. # General Information: Here the word "he" refers to Paul. # General Information: The word "our" refers to Paul and the elders to whom he is speaking. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Miletus Miletus was a port city in western Asia Minor near the mouth of the Meander River. See how you translated this in [Acts 20:15](./15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # You yourselves Here "yourselves" is used for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # I set foot in Asia Here "foot" stands for the entire person. AT: "I entered Asia" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # how I always spent my time with you This speaks about time as if it were something that a person could spend. AT: "how I always conducted myself when I was with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # lowliness of mind This speaks about something humble as if it were low to the ground. The word "mind" stands for a person's inner attitude. AT: "humility" or "humbleness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # with tears Here "tears" stands for feeling sad and crying. AT: "I crying as I served the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # of the Jews This does not mean every Jew. This lets us know who plotted. AT: "of some of the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # You know how I did not keep back from declaring to you "You know how I was never silent, but I always declared to you" # from house to house Paul taught people in various private homes. The words "I taught" are understood. AT: "I also taught when I was in your homes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # about repentance toward God and of faith in our Lord Jesus The abstract nouns "repentance" and "faith" can be stated as verbs. AT: "that they need to repent before God and believe in our Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/asia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]