# Lord, on the watchtower I stand

Here "Lord" refers to the person with authority that commanded the watchman to stand on the wall of Jerusalem.

# Babylon has fallen, fallen

Babylon being completely defeated by their enemies is spoken of as if Babylon has fallen. Here "Babylon" is a metonym that represents the people of Babylon. AT: "The people of Babylon are completely defeated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# fallen, fallen

The word "fallen" is repeated to emphasize that the people of Babylon were completely defeated by their enemies.

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]