# 'If you are able'? Jesus repeated what the man had said to him. AT: "Do you say to me 'If you are able'?" or "Why do you say 'If you are able'?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # 'If you are able'? Jesus used this question to rebuke the man's doubt. It can be expressed as a statement. AT: "You should not say to me, 'If you are able.'" or "You ask me if I am able. Of course I am able." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # All things are possible for the one who believes "God can do anything for people who believe in him" # for the one "for the person" or "for anyone" # believes This refers to belief in God. AT: "believes in God" # Help my unbelief The man is asking Jesus to help him overcome his unbelief and increase his faith. AT: "Help me when I do not believe" or "Help me have more faith" # the crowd running to them This means that more people were running toward where Jesus was and that the crowd there was growing larger. # You mute and deaf spirit The words "mute" and "deaf" can be explained. AT: "You unclean spirit, you who are causing the boy to be unable to speak and unable to hear" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unbeliever]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]