# He will not come ... He will not come

Here the Assyrian king refers to both him and his army. AT: "His army will not come ... They will not come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# with shield

"with shields"

# siege ramp

a large mound of dirt built against the wall of a city that better enables an army to attach the city

# he came ... he will not enter

Here the Assyrian king refers to both him and his army. AT: "they came ... they will not enter" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# this is Yahweh's declaration

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. Translate as in [Isaiah 30:1](../30/01.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]