# In the same way also ... justified by works James says that what was true of Abraham was also true of Rahab. Both were justified by works. # was not Rahab the prostitute justified by works ... another road? James is using this rhetorical question to instruct his audience. AT: "it was what Rahab the prostitute did that justified her ... another road." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Rahab the prostitute James expected his audience to know the Old Testament story about the woman Rahab. # justified by works James speaks of works as something to possess. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # messengers people who bring news from another place # sent them away by another road "then helped them escape and leave the city" # For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead James is speaking of faith without works as if it were a dead body without the spirit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/rahab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]