# General Information: This is another part of the story of Paul and Silas' travels. Paul is now in Athens where he is waiting for Silas and Timothy to join him. # Now This word is used here to mark a break in the main story line. Here Luke starts to tell a new part of the story. # his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols Here "spirit" stands for Paul himself. This can be stated in active form. AT: "he became upset because he saw that there were idols everywhere in the city" or "seeing the idols everywhere in the city upset him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # he reasoned "he debated" or "he discussed." This means that there is interaction from the listeners rather than only his preaching. They are talking with him as well. # others who worshiped God This refers to Gentiles (non-Jews) who give praise to God and follow him but do not obey all of the Jewish laws. # in the marketplace "in the public square." This is a public place of business, where buying and selling of goods, cattle, or services take place. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]