# General Information: Here the word "we" refers to Luke, Paul, and those traveling with them, but not to the reader. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # leaving it on the left side of the boat "passed the island on the left" the left is the "port" side of a boat. # where the ship was to unload its cargo Here "ship" stands for the crew that was sailing the ship. AT: "the crew would unload the cargo from the ship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Through the Spirit they kept urging Paul "These believers told Paul what the Holy Spirit had revealed to them". They "urged him over and over." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyprus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/syria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/tyre]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]