# Now Here the word "now" is used to draw attention to the important point that follows. # How much less will your God rescue you from my hand? Sennacherib uses a rhetorical question to cause the people of Jerusalem to think about their situation. It can be translated as a statement. Alternate translation: "Your God will certainly not be able to rescue you from my hand!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])