Commit Graph

31 Commits

Author SHA1 Message Date
Henry Whitney b2cbd49628 Add EOL at end of file so works in PDF 2019-06-11 15:35:15 -04:00
Henry Whitney 5b0bdee8b5 Typos discovered in making oral scripts 2019-03-01 14:14:50 -05:00
Henry Whitney f8cf10c2ea PDF Song 2019-02-23 13:40:46 -05:00
Henry Whitney 325dbabaa5 PDF Song 2019-02-21 17:27:20 -05:00
Henry Whitney 108cde68ca Change to new format
As per email from Chris Jarka.
2019-02-11 17:07:05 -05:00
Henry Whitney 1e9ae37e64 Delete duplicate MD hash marks 2019-01-31 17:33:39 -05:00
Henry Whitney 9c92fc1c8d References to UDB 2019-01-15 09:02:22 -05:00
Susan Quigley 474e6b56ae Update 'sng/05/03.md'
We have notes for figures of speech, but the point of this note is that it is not a euphemism. I don't think it is needed. So I deleted it. ("Feet" only occurs twice in Sng. The next is Sng 7:1, and there's no reason to see that as a euphemism.)

I have washed my feet
While the word "feet" can be a euphemism for private parts, this probably refers to literal feet. The woman seems more likely to want to make love than to want to refrain from lovemaking because she has just bathed. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
2019-01-09 16:48:06 +00:00
Susan Quigley 1083867788 Update 'sng/05/14.md'
I removed this from comment about the arms:
The first readers would have understood this as a metaphor for the male body part ([Song of Songs 5:3](./03.md)), but this would be difficult to bring out in translation.

NICOT suggests it for the second line of the verse about his ivory stomach. "When one thinks of ivory, one thinks of a tusk of ivory, an object that could easily have erotic connotations." But because the author was  "being more adventurous than usual in [his] translation and interpretation of the second part of the verse," I don't think it needs to be mentioned here.

For the arms, I changed "cylinders" to "rods" because things called "cylinders" are usually hollow.
2019-01-09 16:09:12 +00:00
Henry Whitney 66a804955d Fixed mismatches from ULB updates 2018-05-16 09:31:55 -04:00
Henry Whitney 991f71abd9 Fixed syntax. 2018-03-14 17:40:24 +00:00
Henry Whitney 5bf7297ec1 Fixed syntax. 2018-03-14 16:34:09 +00:00
Henry Whitney 8ac3d4909a Adjusted references to parts of the book needed because of de-chunking. 2018-02-12 21:20:36 +00:00
Dave Statezni 1045242cec Replace all AT: with Alternate translation: 2018-02-09 17:34:10 -07:00
Dave Statezni 445dfcd513 Remainder of books formated per verse 2017-12-11 23:13:24 -07:00
SusanQuigley 8d4862be76 Changed book title from "Song of Solomon" to "Song of Songs" 2017-09-26 11:30:40 -04:00
Henry Whitney d20432716f Reconciling snippets with ULB. 2017-09-19 20:18:22 -04:00
SusanQuigley 65069a7f09 Added note for "beloved" 2017-09-19 16:38:10 -04:00
SusanQuigley 72a2d32ddc Fixed notes with "UDB" 2017-09-19 15:28:36 -04:00
SusanQuigley e9056dd769 Fixed repeated note that gave impression that ULB and UDB are very different 2017-09-19 12:03:26 -04:00
SusanQuigley 2026994cc0 Fixed note with "UDB" 2017-09-19 11:25:52 -04:00
Susan Quigley 63910c1881 Fixed note: not ellipsis 2017-09-05 15:40:29 +00:00
Susan Quigley 0daa8169e8 Fixed note: ”words can be supplied” to ” __ is understood by the previous phrase" 2017-09-05 14:50:23 +00:00
Henry Whitney bcb0bcf57c Relinking after change of directories. 2017-08-30 17:10:21 -04:00
Richard Mahn 7482de619a Moves navigation of into out of bullet list 2017-07-24 09:51:42 -06:00
Jesse Griffin 0ae46a0dfa Updated links to tWs that recently moved 2017-07-05 17:49:56 -06:00
Joel Lonbeck 52193dd79e added tw to notes 2017-06-23 17:15:21 -07:00
Joel Lonbeck 67977d7e9a initial v6 rc conversion 2017-06-21 13:50:04 -07:00
Joel Lonbeck 2956458d6b added v2 tn converted to an rc 2017-06-21 13:47:54 -07:00
Joel Lonbeck d89e16dbae added v1 tn converted to an rc 2017-06-21 13:45:09 -07:00
Jesse Griffin f4a984de20 Added notes for tN version 2 2016-02-23 17:20:59 -07:00