From ff6f58a1c6f4e5a8b574b09d9dc10ba24fead8e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 5 Sep 2018 14:36:43 +0000 Subject: [PATCH] tN Issue 2792 --- mat/13/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/13/21.md b/mat/13/21.md index 5310602884..bf7dc1babd 100644 --- a/mat/13/21.md +++ b/mat/13/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # yet he has no root in himself and he endures for a while -"Yet he has shallow roots and only lasts for a little while." The root represents what makes a person continue to believe God's message. Alternate translation: "But like a plant that does not grow deep roots, he only endures for a little while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +"yet he has shallow roots and only lasts for a little while." The root represents what makes a person continue to believe God's message. Alternate translation: "But like a plant that does not grow deep roots, he only endures for a little while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # he quickly falls away