From e48a61947a722df9c1efa69d6c1afcb72b4ac06d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 26 Jun 2018 20:11:28 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1757 --- rom/11/23.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/rom/11/23.md b/rom/11/23.md index cf307885be..982f252c6e 100644 --- a/rom/11/23.md +++ b/rom/11/23.md @@ -1,14 +1,14 @@ -# if they do not continue in their unbelief +# they, if they do not continue in their unbelief -The phrase "do not continue in their unbelief" is a double negative. You can translate this in a positive form. Alternate translation: "if the Jews start believing in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) +The phrase "do not continue in their unbelief" is a double negative. You can translate this in a positive form. Alternate translation: "the Jews, if they start believing in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # will be grafted in -Paul speaks of the Jews as if they were branches that could be grafted back into a tree if they start to believe in Jesus. You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will graft them back in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Paul speaks of the Jews as if they were branches that could be grafted back into a tree if they start to believe in Jesus. You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will graft back in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # graft -This is a common process where the end of a live branch of one tree is inserted into another tree so that the new branch will continue to grow in that tree. +This is a common process in which the end of a live branch of one tree is inserted into another tree so that the new branch will continue to grow in that tree. # they ... them