forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
dde6333c1b
commit
d9d3bd5f12
|
@ -4,15 +4,15 @@ Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc
|
||||||
|
|
||||||
# Remember and do not forget
|
# Remember and do not forget
|
||||||
|
|
||||||
Moses repeats the same command both positively and negatively to emphasize the importance of remembering. Alternate translation: "Be careful to remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
Moses repeats the same command both positively and negatively to emphasize the importance of remembering. The command is plural. Alternate translation: "Be careful to remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
|
|
||||||
# how you provoked Yahweh
|
# how you provoked Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
Here "you" refers to the Israelites that are present with Moses and also the Israelites of the previous generation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Here "you" refers to the Israelites that are present with Moses and also the Israelites of the previous generation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
|
|
||||||
# you came to this place, you have been rebellious ... you provoked ... with you to destroy you
|
# you came to this place, you have been rebellious
|
||||||
|
|
||||||
All instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
These instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
|
|
||||||
# to this place
|
# to this place
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue