forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed note: "be added" to "be repeated”
This commit is contained in:
parent
a72e8ec8ec
commit
d356aef1ec
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
|
# I have taken the Levites ... instead of all the firstborn
|
||||||
|
|
||||||
|
The idea of "taking" is understood from the first part of the sentence and can be repeated in the second. AT: "I have taken the Levites .. instead taking all of the firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons
|
# I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh appointing the Levites to help Aaron and his sons is spoken of as if they were a gift that Yahweh were giving to Aaron and his sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Yahweh appointing the Levites to help Aaron and his sons is spoken of as if they were a gift that Yahweh were giving to Aaron and his sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
@ -6,9 +12,6 @@ Yahweh appointing the Levites to help Aaron and his sons is spoken of as if they
|
||||||
|
|
||||||
Here "them" refers to the Levites.
|
Here "them" refers to the Levites.
|
||||||
|
|
||||||
# instead of all the firstborn
|
|
||||||
|
|
||||||
The missing words may be added to make the meaning clear. AT: "instead taking all of the firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# when they come near
|
# when they come near
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue