From cf3e98a8ccd6896638fcb5b29ece3f1cdfc19a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 6 Jun 2018 17:47:15 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1518 --- act/22/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/act/22/24.md b/act/22/24.md index e92d9a8f9c..cc197c02df 100644 --- a/act/22/24.md +++ b/act/22/24.md @@ -12,7 +12,7 @@ This fortress was connected to the outer temple court. See how you translated th # He ordered that he should be questioned with scourging -The commander wants Paul tortured by whipping him to ensure he tells the truth. This can be stated in active form. Alternate translation: "He ordered his soldiers to whip Paul to force him to tell the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The commander wants soldiers to torture Paul by whipping him to ensure he tells the truth. This can be stated in active form. Alternate translation: "He ordered his soldiers to whip Paul to force him to tell the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # He ordered that he The first "he" refers to chief captain. The second "he" refers to Paul.