forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed note: Deleted "be added"
This commit is contained in:
parent
5ad1b61aab
commit
cb1328faaa
|
@ -16,7 +16,7 @@ Here restoring the king's authority to rule is spoken of as bringing him back to
|
||||||
|
|
||||||
# You are my brothers, my flesh and bone
|
# You are my brothers, my flesh and bone
|
||||||
|
|
||||||
Here the king describes how they are related by saying that they have the same flesh and bones. Also the implied words "you are" may be added to the second phrase. AT: "You are my brothers, my relatives" or "You are my brothers, you are my flesh and bone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
The king uses these to phrases to emphasize that they are closely related. Being or having the same flesh is a metaphor for belonging to the same family or tribe. AT: "You are my brothers, and we have the same flesh and bone" or "You are my brothers, my close relatives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Why then are you the last to bring back the king?
|
# Why then are you the last to bring back the king?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue