forked from WycliffeAssociates/en_tn
verse span snippet mismatch
This commit is contained in:
parent
ff3895ea6a
commit
ca89584a32
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# the word of God came to Nathan, saying, "Go
|
||||
# "Go and tell David my servant, 'This is what Yahweh says: You will not build me a house in which to live
|
||||
|
||||
The idiom "the word of God came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "God gave a message to Nathan. He said, 'Go" or "God spoke this message to Nathan: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# saying, "Go and tell David my servant, 'This is what Yahweh says: You will not build me a house in which to live
|
||||
|
||||
This has quotations within quotations. It may be necessary to translate them as indirect quotations. Alternate translation: "saying, 'Go and tell David my servant that he will not be the one to build a house in which I will live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||
This has quotations within quotations. It may be necessary to translate them as indirect quotations. Alternate translation: "Go and tell David my servant that he will not be the one to build a house in which I will live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||
|
||||
# build me a house
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue