From ca35f1edc5651cb0b3c90e3e4cf961ac50673756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 26 Mar 2019 20:11:23 +0000 Subject: [PATCH] Mrk 4:38 - Deleted note about reflexive pronoun I deleted this note. **Jesus himself** Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns) That is not the function of "himself" here, and the Greek does not have a reflexive pronoun in this verse. --- mrk/04/38.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/mrk/04/38.md b/mrk/04/38.md index 24bcf1a064..2f60ff9986 100644 --- a/mrk/04/38.md +++ b/mrk/04/38.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Jesus himself - -Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]]) - # the stern This is at the very back of the boat. "the stern of the boat"