From bbd035f1efc607536bfbc287b8ff32f48e282342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 15 Feb 2018 20:40:35 +0000 Subject: [PATCH] Adjusted references to parts of the book needed because of de-chunking. --- pro/26/19.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pro/26/19.md b/pro/26/19.md index a84ec2b435..afb8f62b3f 100644 --- a/pro/26/19.md +++ b/pro/26/19.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Like a madman ... is the one who deceives ... telling a joke?" +# the one who deceives -Both the madman and the deceiver hurt people but do not take responsibility for it. +Both the "madman" (Proverbs 26:18) and the one who deceives hurt people but do not take responsibility for it. # Was I not telling a joke? -The deceiver uses this question to imply that since he his joke was only for fun, he should not be blamed for any harm he has caused. Alternate translation: "I was only telling a joke." or "Do not blame me. I was only telling a joke." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The deceiver uses this question to imply that since he his joke was only for fun, he should not be blamed for any harm he has caused. Alternate translation: "I did nothing wrong. I was only telling a joke." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])