forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
44cf5df592
commit
b49fa97ac2
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
|||
# the wooden altar in front of the holy place, which was
|
||||
|
||||
These words are the end of the sentence that begins with the words "Their appearance was like the appearance of" in verse 21. Possible meanings of the sentence are 1) as it is translated in the ULB or 2) "The appearance of one was like the appearance of the other. The wooden altar in front of the holy place was." The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translation: "They appeared the same way the wooden altar in front of the holy place appeared. They were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# There were double doors for the holy place and the most holy place
|
||||
|
||||
"The holy place and the most holy place both had two doors"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue