forked from WycliffeAssociates/en_tn
PDF Prov 23
This commit is contained in:
parent
9fe3608cbe
commit
a6b182fc26
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
# he is the kind of man who counts the price of the food
|
||||
|
||||
Some modern translations read, "eating with him is like getting hair stuck in your throat" or "giving you food is like getting hair stuck in his throat."
|
||||
|
||||
# his heart is not with you
|
||||
|
||||
This is an idiom. Alternate translation: "he really does not want you to enjoy the meal" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
|
|
@ -10,3 +10,6 @@ The abstract noun "instruction" can be translated as a verb. Alternate translati
|
|||
|
||||
refuse to give something that one knows another person needs
|
||||
|
||||
# beat him with the rod
|
||||
|
||||
These words are either 1) a metaphor for training and disciplining him even when he considers the training and discipline painful or 2) to be taken literally. Alternate translation: "discipline him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
@ -10,3 +10,6 @@ The word "heart" is a metonym for what a person thinks and decides to do. Possib
|
|||
|
||||
The eyes are a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "observe" or "look carefully at" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# observe
|
||||
|
||||
Some modern translations read, "delight in."
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
|
||||
|
||||
# Who has woe? Who has sorrow? Who has fights? Who has complaining? Who has wounds for no reason? Who has bloodshot eyes?
|
||||
# Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds for no reason? Who has bloodshot eyes?
|
||||
|
||||
The writer uses these questions to prepare the reader for the point he is about to make about a particular type of person. He does not expect an answer to each question. Your language may have a different way of introducing a lesson. Alternate translation: "Listen to me while I tell you what kind of person has woe, sorrow, fights, complaining, wounds for no reason, and bloodshot eyes." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue