From a4e99480677d709be14b00975e80ca349f97e94e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 13 Sep 2018 17:42:08 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3152 --- luk/11/08.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/luk/11/08.md b/luk/11/08.md index 33b7aa9264..81f25cad04 100644 --- a/luk/11/08.md +++ b/luk/11/08.md @@ -2,6 +2,9 @@ Jesus was speaking to the disciples. The word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +# give bread to you ... give you as many loaves of bread +Often "bread" represents food in general. Alternate translation: "give you some food ... give you as much food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) + # give bread to you because you are ... your ... you ... you need Jesus addresses the disciples as if they were the ones asking for bread. Alternate translation: "give bread to him because he is ... his ... him ... he needs"