From 9ebe211cc20dffbd5112cee36556bdbe7807e0d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 15 Feb 2018 16:00:34 +0000 Subject: [PATCH] Deleted snippet material and notes pertaining to later notes page. --- psa/124/001.md | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) diff --git a/psa/124/001.md b/psa/124/001.md index 619262f0ca..3ed4f37ea6 100644 --- a/psa/124/001.md +++ b/psa/124/001.md @@ -6,11 +6,3 @@ Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md) -# If Yahweh had not been on our side ... then they would have swallowed us up alive - -This is a hypothetical statement that describes a result that did not happen, because Yahweh was actually on their side. Alternate translation: "Yahweh was on our side ... so they were not able to swallow us up alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) - -# If Yahweh had not been on our side ... if it had not been Yahweh who was on our side - -These two phrases mean the same thing. Alternate translation: "Without Yahweh's help ... without Yahweh's help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -