Fix FoS for "free" and "enslaved

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-10-12 19:49:00 +00:00
parent 8e12cc1896
commit 92d36a94f8
1 changed files with 11 additions and 3 deletions

View File

@ -1,10 +1,18 @@
# But now that you have been made free from sin and are enslaved to God
This is a metaphor, as if the thing that controls our life has been changed from a desire to sin to a desire to serve God. You can translate this in an active form. AT: "But now that Christ has given you the ability to not be controlled by sin and has bound you to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can be stated in active form. AT: "But now that you have become free from sin and have become God's slaves" or "But now that God has freed you from sin and made you his slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# you have your fruit for sanctification.
# But now that you have been made free from sin
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "you have the result of your obedience which leads to living a life set apart for God's purposes." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Being "free from sin" is a metaphor for being able not to sin. AT: "But now that God has made you able not to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# and are enslaved to God
Being "enslaved" to God is a metaphor for being able to serve and obey God. AT: "and God has made you able to serve him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you have your fruit for sanctification
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "you have the result of your obedience which leads to living a life set apart for God's purposes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The result is eternal life