From 8699e8f298631f35a87011ef7bc56066ecc27b62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 4 Sep 2018 15:18:29 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2676 --- rev/19/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/rev/19/02.md b/rev/19/02.md index e8d446db1b..478f3300f6 100644 --- a/rev/19/02.md +++ b/rev/19/02.md @@ -6,9 +6,9 @@ Here John refers to the city of Babylon whose wicked people rule over all the pe Here "the earth" is a metonym for its inhabitants. Alternate translation: "who corrupted the people of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# the blood of his servants +# the blood of his servants, which she herself shed -Here "the blood" is a metonym that represents murder. Alternate translation: "murdering his servants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "the blood" is a metonym that represents murder. Alternate translation: "murdering his servants, which she herself did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # she herself