From changes to ULB from Tom Warren

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-03-27 17:21:14 -04:00
parent c519d56c1a
commit 846e021079
2 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
From Paul's perspective, the brothers are going. Alternate translation: "the brothers to go to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-go]]) From Paul's perspective, the brothers are going. Alternate translation: "the brothers to go to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-go]])
# not as something coveted # not as something extorted
This can be stated in active form. Alternate translation: "not as something that we forced you to give" or "not as something that you gave us because you thought we coveted it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) This can be stated in active form. Alternate translation: "not as something that we have extorted from you" or "not as something that you gave us because we forced you to give it to us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -14,7 +14,7 @@ This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/tra
The Son's throne represents his rule. Alternate translation: "You are God, and your reign will last forever and ever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) The Son's throne represents his rule. Alternate translation: "You are God, and your reign will last forever and ever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# The scepter of your kingdom is the scepter of uprightness # The scepter of uprightness is the scepter of your kingdom
Here "scepter" refers to the Son's rule. Alternate translation: "And you will rule over the people of your kingdom justly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) Here "scepter" refers to the Son's rule. Alternate translation: "And you will rule over the people of your kingdom justly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])