From a6c22efcdb516a35aba2734a96e7fb81b11deb72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 15:12:32 +0000 Subject: [PATCH 001/179] Updated note tN issue 976 --- 1ch/26/21.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/26/21.md b/1ch/26/21.md index 248ebfa0f4..2284fe0dd3 100644 --- a/1ch/26/21.md +++ b/1ch/26/21.md @@ -11,6 +11,5 @@ Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 23:7](../2 A descendant of Gershon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Jehieli - -Translate the name of this man the same as you did in [1 Chronicles 23:8](../23/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. This is the same person as in [1 Chronicles 23:8](../23/08.md), but there his name is spelled "Jehiel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9383c574725b8aca5466e6fd1b186d14f0eb2c1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 15:14:54 +0000 Subject: [PATCH 002/179] Updated note tN issue 976 --- 1ch/26/22.md | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/26/22.md b/1ch/26/22.md index 9ffebc2da7..bdbfd642da 100644 --- a/1ch/26/22.md +++ b/1ch/26/22.md @@ -2,7 +2,10 @@ "Jehieli and his sons were the descendants of Ladan, who descended from Gershon and belonged to Ladan. Jehieli and his sons were leaders of the families of Ladan the Gershonite. Jehieli and his sons, Zetham and Joel his brother, were in charge of the storehouses" -# Jehieli ... Zetham ... Joel +# Jehieli +This is the name of a man. This is the same person as in [1 Chronicles 23:8](../23/08.md), but there his name is spelled "Jehiel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + +# Zetham ... Joel Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 23:8](../23/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 082e9718d1fa471547a78288146ad6ba3ef0d372 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 15:16:50 +0000 Subject: [PATCH 003/179] Delete 'dan/04/29.md' --- dan/04/29.md | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) delete mode 100644 dan/04/29.md diff --git a/dan/04/29.md b/dan/04/29.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 From a54a0a6eb53a7915482dfe2b58f398c55a50bca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 15:17:04 +0000 Subject: [PATCH 004/179] Delete '1ch/08/27.md' --- 1ch/08/27.md | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) delete mode 100644 1ch/08/27.md diff --git a/1ch/08/27.md b/1ch/08/27.md deleted file mode 100644 index 3c9e4d32ee..0000000000 --- a/1ch/08/27.md +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# General Information: - -The information in 1 Chronicles 8:26-27 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 90465703e95075470202b56aa3da41e841dea6fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 15:46:25 +0000 Subject: [PATCH 005/179] Update 'gen/44/29.md' --- gen/44/29.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gen/44/29.md b/gen/44/29.md index d71c2591aa..26e732d402 100644 --- a/gen/44/29.md +++ b/gen/44/29.md @@ -2,7 +2,7 @@ The three-level quote that began in verse 27 ends here. -# Now if you also take this one from me, and harm comes to him, you will bring down my gray hair to Sheol +# Now if you also take this one from me, and harm comes to him, you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol The three-level quote that began with the words "Your servant ... said to us, 'You know ... two sons" in verse 27 and continued with the words "and I said, 'Surely ... since" in verse 28 ends here. You may need to change one or more of these levels to indirect quotes. "This is what your servant my father said to us: 'You know that my wife bore me two sons. One of them went out from me and I said that surely he had been torn in pieces, and I have not seen him since. Now if you also take this one from me, and harm comes to him, you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol.'" or "Your servant my father told us that we knew that his wife had borne him two sons. One of them went out from him, and he said that surely that son had been torn in pieces, and he has not seen him since. He then said that if we also took this one from him, and harm came to him, we would bring down his gray hair with sorrow to Sheol." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) From 3fd7f6f3ec53aa5c11d86aea0819fe30220a1bb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 15:47:30 +0000 Subject: [PATCH 006/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gen/46/34.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gen/46/34.md b/gen/46/34.md index 1bed8c5107..4c26af21eb 100644 --- a/gen/46/34.md +++ b/gen/46/34.md @@ -2,9 +2,9 @@ The two-level quotation that began in verse 33 ends here. -# when Pharaoh ... asks, 'What is your occupation?' that you should say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we, and our forefathers.' Do this +# you should say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we, and our forefathers.' -The two-level quotation that began with the words "when Pharaoh ... asks" in verse 33 ends here. This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "when Pharaoh ... asks what your occupation is, that you should say that you have been keepers of livestock from your youth until now, both you and your forefathers. Do this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) +The two-level quotation that began with the words "when Pharaoh ... asks" in verse 33 ends here. This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. "when Pharaoh ... asks what your occupation is, that you should say that you have been keepers of livestock from your youth until now, both you and your forefathers. Do this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Your servants From 705af07a13a8aac893c3d8a3990489a8e420ed7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 15:48:44 +0000 Subject: [PATCH 007/179] Reworded note tN Issue 853 --- jhn/01/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jhn/01/20.md b/jhn/01/20.md index b61abb4564..698f5ec01a 100644 --- a/jhn/01/20.md +++ b/jhn/01/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ # He confessed—he did not deny, but confessed -The second phrase says in negative terms the same thing that the first phrase says in positive terms to emphasize that John was telling the truth and strongly stating that he was not the Christ. Your language may have a different way of doing this. +The phrase "he did not deny" says in negative terms the same thing that "He confessed" says in positive terms. This emphasizes that John was telling the truth and was strongly stating that he was not the Christ. Your language may have a different way of doing this. From c127e71c2d86865830ddefbedd55f5a1071cd399 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:38:17 +0000 Subject: [PATCH 008/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gen/28/21.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gen/28/21.md b/gen/28/21.md index 7c0abc9700..237de37071 100644 --- a/gen/28/21.md +++ b/gen/28/21.md @@ -2,9 +2,9 @@ The vow that began with the words "If God will ... clothes to wear" in verse 20 continues here. -# If God will ... then Yahweh will be my God +# so that I return safely ... then Yahweh will be my God -The vow that began with the words "If God will ... clothes to wear" in verse 20 continues here. Jacob is speaking to God in the third person. This can be stated in the second person. "If you will ... clothes to wear ... then you, Yahweh, will be the God that I will worship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) +The vow that began with the words "If God will ... clothes to wear" in verse 20 continues here. Jacob is speaking to God in the third person. This can be stated in the second person. "If you will ... clothes to wear ... so that I return safely ... then you, Yahweh, will be the God that I will worship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # to my father's house From 05506e594a6f7253c135a839332f19a1cc5cace1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:39:44 +0000 Subject: [PATCH 009/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/02/01.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/gal/02/01.md b/gal/02/01.md index d598b14bfe..1bebf7ebd8 100644 --- a/gal/02/01.md +++ b/gal/02/01.md @@ -5,8 +5,3 @@ Paul continues to give the history of how he learned the gospel from God, not th # went up "traveled." Jerusalem is located in hilly country. The Jews also viewed Jerusalem as the place on earth that is closest to heaven, so Paul may have been speaking figuratively, or it may be that it was reflecting the difficult, uphill, journey to get to Jerusalem. - -# I was not running—or had not run—in vain - -Paul uses running as a metaphor for work, and he uses a double negative to emphasize that the work he had done was profitable. Alternate translation: "I was doing, or had done, profitable work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - From 1bbd826463ea96a64f7193f5d55aaeee8943d53f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:41:04 +0000 Subject: [PATCH 010/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/04/06.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/gal/04/06.md b/gal/04/06.md index eaa17a6b12..1221bb90f0 100644 --- a/gal/04/06.md +++ b/gal/04/06.md @@ -21,8 +21,3 @@ The Spirit is the one who calls. # Abba, Father This is the way a young child would address his father in Paul's home language, but not in the language of the Galatian readers. To keep the sense of a foreign language, translate this as a word that sounds as much like "Abba" as your language allows. - -# you are no longer a slave ... you are also an heir - -Paul is addressing his readers as though they are one person, so "you" here is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) - From b7c01bb8f6e81081032c5deb2e2ed0d131e44c4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:42:25 +0000 Subject: [PATCH 011/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/04/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gal/04/06.md b/gal/04/06.md index 1221bb90f0..d34726e7c5 100644 --- a/gal/04/06.md +++ b/gal/04/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# you are sons ... you are no longer a slave, but a son +# you are sons Paul uses the word for male child here because the subject is inheritance. In his culture and that of his readers, inheritance passed most commonly, but not always, to male children. He was neither specifying nor excluding female children here. From 6dcebe4f6d7ae1c93f4dd6d7b9aa383398d8597d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:42:47 +0000 Subject: [PATCH 012/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/04/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gal/04/07.md b/gal/04/07.md index c8e506c998..4258e389d7 100644 --- a/gal/04/07.md +++ b/gal/04/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# you are sons ... you are no longer a slave, but a son +# you are no longer a slave, but a son Paul uses the word for male child here because the subject is inheritance. In his culture and that of his readers, inheritance passed most commonly, but not always, to male children. He was neither specifying nor excluding female children here. From b95dbae363e8f180956715533f1590ba50256b5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:43:33 +0000 Subject: [PATCH 013/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/04/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/04/24.md b/gal/04/24.md index 97cb115fe2..c596eabaed 100644 --- a/gal/04/24.md +++ b/gal/04/24.md @@ -10,9 +10,9 @@ Paul begins a story to illustrate a truth—that law and grace cannot exist toge An "allegory" is a story in which the people and things in it represent other things. In Paul's allegory, the two women referred to in [Galatians 4:22](../04/22.md) represent two covenants. -# women represent ... she represents +# women represent -"women are a picture of ... she is a picture of" +"women are a picture of" # Mount Sinai From cb2c81b6dc31cfbd0abaad7355ec21acfe751f0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:43:48 +0000 Subject: [PATCH 014/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/04/25.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/04/25.md b/gal/04/25.md index d6382552aa..036fadf149 100644 --- a/gal/04/25.md +++ b/gal/04/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# women represent ... she represents +# she represents -"women are a picture of ... she is a picture of" +"she is a picture of" # she is in slavery with her children From 8b8edeb62d911f3362a1ae5d8fb2b7844a9b8517 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:44:55 +0000 Subject: [PATCH 015/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/05/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/05/22.md b/gal/05/22.md index d8a4cd295c..694918af9c 100644 --- a/gal/05/22.md +++ b/gal/05/22.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the fruit of the Spirit is love ... self-control +# the fruit of the Spirit is love ... faith -Here "fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "what the Spirit produces is love ... self-control" or "the Spirit produces in God's people love ... self-control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here "fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "what the Spirit produces is love ... faith" or "the Spirit produces in God's people love ... faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 93f8e6f1b58a8c340d7670494f5b7166d3a2677f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:47:11 +0000 Subject: [PATCH 016/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- gal/05/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/05/23.md b/gal/05/23.md index d8a4cd295c..70872ff497 100644 --- a/gal/05/23.md +++ b/gal/05/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the fruit of the Spirit is love ... self-control +# gentleness ... self-control -Here "fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "what the Spirit produces is love ... self-control" or "the Spirit produces in God's people love ... self-control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The list of "the fruit of the Spirit" that begins with the words "love, joy, peace" ends here. Here "fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "what the Spirit produces is love, joy, peace ... gentleness ... self-control" or "the Spirit produces in God's people love, joy, peace ... gentleness ... self-control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 7a9fb00d7f2d7cc77b51c6161315608df8a0e857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:51:05 +0000 Subject: [PATCH 017/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/01/09.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezr/01/09.md b/ezr/01/09.md index 289f7dfa38..33a5987b35 100644 --- a/ezr/01/09.md +++ b/ezr/01/09.md @@ -2,11 +2,11 @@ This is a list of numbered items. -# thirty ... one thousand ... twenty-nine ... 410 +# thirty ... one thousand ... twenty-nine -"30 ... 1,000 ... 29 ... four hundred and ten" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"30 ... 1,000 ... 29" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# basins ... bowls +# basins objects used to hold water for washing From 461fee4934b9e410ac7cb5cd5ff94e422a4dcf0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:51:29 +0000 Subject: [PATCH 018/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/01/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/01/10.md b/ezr/01/10.md index 2c45e77728..b513476a1a 100644 --- a/ezr/01/10.md +++ b/ezr/01/10.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# thirty ... one thousand ... twenty-nine ... 410 +# 410 "30 ... 1,000 ... 29 ... four hundred and ten" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# basins ... bowls +# bowls objects used to hold water for washing From fe3aed88da92acb46b2019ca02b95eb8faa3064d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:52:44 +0000 Subject: [PATCH 019/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/03.md b/ezr/02/03.md index 6ad01a5c1c..79cf3536e5 100644 --- a/ezr/02/03.md +++ b/ezr/02/03.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues the list of the names of people who returned from the exile along with the number in each group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Parosh ... Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua +# Parosh -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a7a1eecec859017f07fcf8f4fd5ef18315f9e3bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:52:58 +0000 Subject: [PATCH 020/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/04.md b/ezr/02/04.md index 77caade166..24401c5e2c 100644 --- a/ezr/02/04.md +++ b/ezr/02/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Parosh ... Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua +# Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 306bd522da15b6baa31d6f6b999cddd4533d0ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:54:30 +0000 Subject: [PATCH 021/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/04.md b/ezr/02/04.md index 24401c5e2c..4495e51022 100644 --- a/ezr/02/04.md +++ b/ezr/02/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua +# Arah -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f0ef90fe85f928134bd543a6e8d2bc2177bfeb63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:54:53 +0000 Subject: [PATCH 022/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/05.md b/ezr/02/05.md index 77caade166..4495e51022 100644 --- a/ezr/02/05.md +++ b/ezr/02/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Parosh ... Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua +# Arah -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a1cd1d5a0b69aebdceedf739263f3210d6178d5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:55:16 +0000 Subject: [PATCH 023/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/06.md b/ezr/02/06.md index 77caade166..04289b967e 100644 --- a/ezr/02/06.md +++ b/ezr/02/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Parosh ... Shephatiah ... Arah ... Pahath-Moab ... Jeshua +# Pahath-Moab ... Jeshua -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d50e737b1279320e57e673725f42d1e0ad1cf0c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:55:38 +0000 Subject: [PATCH 024/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/08.md b/ezr/02/08.md index e29902d2ca..f046bb261e 100644 --- a/ezr/02/08.md +++ b/ezr/02/08.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Zattu ... Zakkai ... Bani +# Zattu -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9185d42c66bac0685bcd1121fb75c534f64d9906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:56:03 +0000 Subject: [PATCH 025/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/09.md b/ezr/02/09.md index e29902d2ca..7c5632f1c9 100644 --- a/ezr/02/09.md +++ b/ezr/02/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Zattu ... Zakkai ... Bani +# Zakkai -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f7aebaed8e5356aa1adf351e7f4b166f662de69e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:56:25 +0000 Subject: [PATCH 026/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/10.md b/ezr/02/10.md index e29902d2ca..bb5156f9ad 100644 --- a/ezr/02/10.md +++ b/ezr/02/10.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Zattu ... Zakkai ... Bani +# Bani -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9f7b196130ab677c9c318a1c9da79a32ec2160b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:56:42 +0000 Subject: [PATCH 027/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/11.md b/ezr/02/11.md index f3e7182b75..e3d2875d65 100644 --- a/ezr/02/11.md +++ b/ezr/02/11.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues the list of the names of people who returned from the exile along with the number in each group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Bebai ... Azgad ... Adonikam +# Bebai -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d40d16ba1096750f4e0998bc56e0db65b754e291 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:56:58 +0000 Subject: [PATCH 028/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/12.md b/ezr/02/12.md index 0fa5caa444..ba182f1554 100644 --- a/ezr/02/12.md +++ b/ezr/02/12.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bebai ... Azgad ... Adonikam +# Azgad These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 79f2c4250455cc8db33b1b3083021fb48572e005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:57:18 +0000 Subject: [PATCH 029/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/13.md b/ezr/02/13.md index 0fa5caa444..b38a3130e8 100644 --- a/ezr/02/13.md +++ b/ezr/02/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bebai ... Azgad ... Adonikam +# Adonikam -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1a44dee7c40c45c4dbd218400254c1ea5a19d556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:57:52 +0000 Subject: [PATCH 030/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/15.md b/ezr/02/15.md index 5238359fd6..cd7294624e 100644 --- a/ezr/02/15.md +++ b/ezr/02/15.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues the list of the names of people who returned from the exile along with the number in each group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Adin ... Ater ... Bezai +# Adin -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 897504f609935bdd7584a0a34f6fd8c62723283f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:58:18 +0000 Subject: [PATCH 031/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/16.md b/ezr/02/16.md index 5477438c07..881770af97 100644 --- a/ezr/02/16.md +++ b/ezr/02/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Adin ... Ater ... Bezai +# Ater -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # ninety-eight From dc7de18379683737239ed2f8fb942cbd31f85514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:58:39 +0000 Subject: [PATCH 032/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/17.md b/ezr/02/17.md index 5e70cc9946..25eaeaec69 100644 --- a/ezr/02/17.md +++ b/ezr/02/17.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Adin ... Ater ... Bezai +# Bezai -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 6481323ced1cc29bd5a8f882aee0c5e94f01276f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:58:57 +0000 Subject: [PATCH 033/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/19.md b/ezr/02/19.md index 7cfffe4180..dcc19552a0 100644 --- a/ezr/02/19.md +++ b/ezr/02/19.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues the list of people who returned from the exile along with the number in each group. Notice that staring in 2:21 these now are the names of places from where they originally came. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Hashum ... Gibbar +# Hashum -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a19d4a3027f3bb2e799506d1e20b6b10edcabd6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:59:21 +0000 Subject: [PATCH 034/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/20.md b/ezr/02/20.md index a516d2013d..ecfad8aa38 100644 --- a/ezr/02/20.md +++ b/ezr/02/20.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Hashum ... Gibbar +# Gibbar These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# ninety-five ... fifty-six +# ninety-five "95 ... 56" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From feb2c8398219990ff1ae57474818ea9bc198d567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 16:59:40 +0000 Subject: [PATCH 035/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/20.md b/ezr/02/20.md index ecfad8aa38..386fbf2a9e 100644 --- a/ezr/02/20.md +++ b/ezr/02/20.md @@ -4,5 +4,5 @@ These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # ninety-five -"95 ... 56" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"95" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From b3841611ae3aa715b70df0147d8ee4d007a1b674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:03:40 +0000 Subject: [PATCH 036/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/22.md b/ezr/02/22.md index 0918e0f26d..3b15cc14a6 100644 --- a/ezr/02/22.md +++ b/ezr/02/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ninety-five ... fifty-six +# fifty-six -"95 ... 56" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"56" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Netophah From 2e486df37105c4773c499f975b7511dd895d3041 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:04:18 +0000 Subject: [PATCH 037/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/23.md b/ezr/02/23.md index 259e1b362e..bd16374c4a 100644 --- a/ezr/02/23.md +++ b/ezr/02/23.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues the list people who returned from the exile along with the number in each group whose ancestors came from the places listed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Anathoth ... Azmaveth ... Kiriath Arim ... Kephirah ... Beeroth ... Geba +# Anathoth -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 12e3dd319469a04cb1d57bf3f91c24d26f3b730c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:04:43 +0000 Subject: [PATCH 038/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/24.md b/ezr/02/24.md index 3a43666d3d..afd1e07caf 100644 --- a/ezr/02/24.md +++ b/ezr/02/24.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Anathoth ... Azmaveth ... Kiriath Arim ... Kephirah ... Beeroth ... Geba +# Azmaveth -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # forty-two From 8e8d359d256719ce8fa0f07e235c06ae7578a97a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:05:00 +0000 Subject: [PATCH 039/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/25.md b/ezr/02/25.md index 1266e1d73a..92edc7f385 100644 --- a/ezr/02/25.md +++ b/ezr/02/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Anathoth ... Azmaveth ... Kiriath Arim ... Kephirah ... Beeroth ... Geba +# Kiriath Arim ... Kephirah ... Beeroth These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f1137c21193de0e395c90d1f9c0b09350539598f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:05:22 +0000 Subject: [PATCH 040/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/26.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/26.md b/ezr/02/26.md index 1266e1d73a..818f04d3ab 100644 --- a/ezr/02/26.md +++ b/ezr/02/26.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Anathoth ... Azmaveth ... Kiriath Arim ... Kephirah ... Beeroth ... Geba +# Geba -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b552aeb430007c94acd74ea04f133ac19165280b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:05:42 +0000 Subject: [PATCH 041/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/27.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/27.md b/ezr/02/27.md index 37ca28b425..11665fc2ce 100644 --- a/ezr/02/27.md +++ b/ezr/02/27.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues with the list of people who returned from the exile along with the number in each group whose ancestors came from the places listed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Michmas ... Nebo ... Magbish +# Michmas -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a27aac69d08de148353ea87c0419ff5c6d2fa63e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:06:13 +0000 Subject: [PATCH 042/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/29.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/29.md b/ezr/02/29.md index 14b92e3eec..bfd174d53b 100644 --- a/ezr/02/29.md +++ b/ezr/02/29.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Michmas ... Nebo ... Magbish +# Nebo -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # fifty-two From a7bf52763173509535e11c923a9888b548591d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:06:41 +0000 Subject: [PATCH 043/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/30.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/30.md b/ezr/02/30.md index 9cdc1a060a..6ba93538fc 100644 --- a/ezr/02/30.md +++ b/ezr/02/30.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Michmas ... Nebo ... Magbish +# Magbish -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d46e50edbde65889f83e2cec61b7f5743af7d069 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:07:05 +0000 Subject: [PATCH 044/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/32.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/32.md b/ezr/02/32.md index 8217435798..36ae40d437 100644 --- a/ezr/02/32.md +++ b/ezr/02/32.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Harim ... Lod ... Hadid ... Ono +# Harim -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1df9d1cd02cca9de910ce30325fd0708a1ed7385 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:07:19 +0000 Subject: [PATCH 045/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/33.md b/ezr/02/33.md index 8217435798..2b9beb7c76 100644 --- a/ezr/02/33.md +++ b/ezr/02/33.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Harim ... Lod ... Hadid ... Ono +# Lod ... Hadid ... Ono These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b376059850e12b5df4dc328adaa1c9a4e177e278 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:07:54 +0000 Subject: [PATCH 046/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/36.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/02/36.md b/ezr/02/36.md index ce259901ff..f6e1134c40 100644 --- a/ezr/02/36.md +++ b/ezr/02/36.md @@ -2,9 +2,9 @@ This section lists the names of priests whose descendants returned from the exile along with the number in each group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Jedaiah ... Immer ... Pashhur ... Harim +# Jedaiah -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Jeshua From e4bcba921d26b3a2a2508208c38ad82604a31c01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:08:19 +0000 Subject: [PATCH 047/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/40.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/40.md b/ezr/02/40.md index 08951eab22..2b52a60419 100644 --- a/ezr/02/40.md +++ b/ezr/02/40.md @@ -2,7 +2,7 @@ This section lists the names of Levites whose descendants returned from the exile along with the number in each group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# Kadmiel ... Hodaviah ... Shallum ... Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai +# Kadmiel ... Hodaviah These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 2b0ca99e8d866f5925fc4d14fde2667a89414483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:08:42 +0000 Subject: [PATCH 048/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/42.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/42.md b/ezr/02/42.md index f6b4a7323a..0f82e794ce 100644 --- a/ezr/02/42.md +++ b/ezr/02/42.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Kadmiel ... Hodaviah ... Shallum ... Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai +# Shallum ... Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 19b332fd50791dea7c88479a4aad2b8a6590907e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:24:05 +0000 Subject: [PATCH 049/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/43.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/43.md b/ezr/02/43.md index 26d31a9a65..e366197f09 100644 --- a/ezr/02/43.md +++ b/ezr/02/43.md @@ -2,7 +2,7 @@ This section continues listing the names of Levites whose descendants returned from the exile. -# Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah ... Hagab, Shalmai, and Hanan +# Ziha, Hasupha, Tabbaoth These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e167cc4bda7a098dbd3d6e49414759c7812e55e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:24:29 +0000 Subject: [PATCH 050/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/44.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/44.md b/ezr/02/44.md index 75f8f1134c..d758dbedf9 100644 --- a/ezr/02/44.md +++ b/ezr/02/44.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah ... Hagab, Shalmai, and Hanan +# Keros, Siaha, Padon These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f74a80a3d02749c008f9511e027a0c43f984feec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:24:51 +0000 Subject: [PATCH 051/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/45.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/45.md b/ezr/02/45.md index 0c8c41f831..373654db22 100644 --- a/ezr/02/45.md +++ b/ezr/02/45.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah ... Hagab, Shalmai, and Hanan +# Lebanah, Hagabah These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 90709d0f8823943daf19fd3e49ce63bd091511dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:25:07 +0000 Subject: [PATCH 052/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/02/46.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/02/46.md b/ezr/02/46.md index 75f8f1134c..1c91fa74d7 100644 --- a/ezr/02/46.md +++ b/ezr/02/46.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah ... Hagab, Shalmai, and Hanan +# Hagab, Shalmai, and Hanan These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b4d695e2fe42877cf462de790d537e6788ba2c42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:26:19 +0000 Subject: [PATCH 053/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/03/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/03/08.md b/ezr/03/08.md index 3ba278c4a2..ad5d112cf4 100644 --- a/ezr/03/08.md +++ b/ezr/03/08.md @@ -10,7 +10,7 @@ This is during the year after the one in which they returned. (See: [[rc://en/ta You may need to make explicit that there was no house of God standing when they arrived. Alternate translation: "to where the house of God had stood" or "to where they were going to build the house of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# Jeshua ... Jozadak ... Henadad +# Jeshua ... Jozadak These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f81c316d8eb4605693cf66d69ab5252af3b94bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:26:47 +0000 Subject: [PATCH 054/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/03/09.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/03/09.md b/ezr/03/09.md index 69a79dd871..52e4ecf738 100644 --- a/ezr/03/09.md +++ b/ezr/03/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Jeshua ... Jozadak ... Henadad +# Jeshua ... Henadad These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7ec5ca90e00321e20b3f96dedac8a4df3507c62d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:27:30 +0000 Subject: [PATCH 055/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/04/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/04/07.md b/ezr/04/07.md index e53cdac9ce..400d24b7d2 100644 --- a/ezr/04/07.md +++ b/ezr/04/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bishlam ... Mithredath ... Tabeel ... Shimshai +# Bishlam ... Mithredath ... Tabeel names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 46552df96f2e775b94a3a9cf923f77f3ad972f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:28:00 +0000 Subject: [PATCH 056/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/04/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/04/08.md b/ezr/04/08.md index a21be6ab0b..86c8c2e9cd 100644 --- a/ezr/04/08.md +++ b/ezr/04/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Bishlam ... Mithredath ... Tabeel ... Shimshai +# Shimshai -names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Rehum From 6c675279200668f3b9d40886f4ea7826a37346af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:28:33 +0000 Subject: [PATCH 057/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/05/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/05/01.md b/ezr/05/01.md index 9e2dd9e8bc..cff7c6c9e3 100644 --- a/ezr/05/01.md +++ b/ezr/05/01.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Iddo ... Jeshua ... Jozadak +# Iddo -names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1ca96be2623534316c24181fcfe1546492ad450e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:28:46 +0000 Subject: [PATCH 058/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/05/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/05/02.md b/ezr/05/02.md index 6a0962f4d3..afd2894aa3 100644 --- a/ezr/05/02.md +++ b/ezr/05/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Iddo ... Jeshua ... Jozadak +# Jeshua ... Jozadak names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From cb67f7917c2f0712ba58a276248616c23eaf394a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:29:23 +0000 Subject: [PATCH 059/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/06/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/06/04.md b/ezr/06/04.md index ad8ab25c04..1ffd74e0ee 100644 --- a/ezr/06/04.md +++ b/ezr/06/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# cubits, with three rows of large stones and a row of new timber +# with three rows of large stones and a row of new timber -This can be stated as a new sentence. Possible meanings are 1) this describes how to build the foundation. Alternate translation: "cubits. Build the foundation on three layers of large stones covered with one layer of timber" or 2) this describes how to build the walls. Alternate translation: "cubits. Build the house's walls with three layers of large stones alternating with one layer of timber" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +This can be stated as a new sentence. Possible meanings are 1) this describes how to build the foundation. Alternate translation: "Build the foundation on three layers of large stones covered with one layer of timber" or 2) this describes how to build the walls. Alternate translation: "Build the house's walls with three layers of large stones alternating with one layer of timber" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # let the cost be paid by the king's house From b2c6e2366583142b9548a1a32828f6f0cd66cea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:30:30 +0000 Subject: [PATCH 060/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/07/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/07/01.md b/ezr/07/01.md index 605b68c456..e1e2974895 100644 --- a/ezr/07/01.md +++ b/ezr/07/01.md @@ -10,7 +10,7 @@ Where Ezra came up to can be stated clearly. Alternate translation: "Ezra came u See how you translated this man's name in [Ezra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar +# Azariah, Hilkiah -This list is all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 760cabfde9892b002b0fe59c3f0a8cccc1faa3f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:31:02 +0000 Subject: [PATCH 061/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/07/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/07/02.md b/ezr/07/02.md index 8657f02ead..5103cb1aa5 100644 --- a/ezr/07/02.md +++ b/ezr/07/02.md @@ -2,7 +2,7 @@ See how you translated this man's name in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar +# Zadok, Ahitub -This list is all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9696a7bc5e0f57237344666000a0109d599b8b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:31:31 +0000 Subject: [PATCH 062/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/07/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/07/03.md b/ezr/07/03.md index d2e6deace9..8fe62349ef 100644 --- a/ezr/07/03.md +++ b/ezr/07/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar +# Amariah, Azariah, Meraioth This list is all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 465f5d78529bfdc945f2f4ce32e7b16c960a600d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:32:15 +0000 Subject: [PATCH 063/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/07/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/07/04.md b/ezr/07/04.md index d2e6deace9..ec401f3b2a 100644 --- a/ezr/07/04.md +++ b/ezr/07/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar +# Zerahiah, Uzzi, Bukki -This list is all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a320341f45b1c1d72d38eab3e11a13a6a4fe31ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:32:37 +0000 Subject: [PATCH 064/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/07/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/07/05.md b/ezr/07/05.md index d2e6deace9..521130ffa8 100644 --- a/ezr/07/05.md +++ b/ezr/07/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar +# Abishua, Phinehas, Eleazar -This list is all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9e9d3b3ea42e4195dac60ff1907d7b12f470285c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:36:52 +0000 Subject: [PATCH 065/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/01.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/01.md b/ezr/08/01.md index 06726dafa6..38ab5bb68e 100644 --- a/ezr/08/01.md +++ b/ezr/08/01.md @@ -1,5 +1,4 @@ # General Information: -There is an apparent shift in authorship beginning here. Chapters 1-7 were written as if the author was writing about Ezra. Chapter 8 was written as if the author was Ezra. -Verses 2-14 are a list of leaders and their ancestors. All of them are men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +There is an apparent shift in authorship beginning here. Chapters 1-7 were written as if the author were writing about Ezra. Chapter 8 was written as if the author were Ezra. Verses 2-14 are a list of leaders and their ancestors. All of them are men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 66e1cfb5c797e34b1f286aab0f35363cd05d4504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 17:37:46 +0000 Subject: [PATCH 066/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/02.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezr/08/02.md b/ezr/08/02.md index 9aba439129..ce5a592130 100644 --- a/ezr/08/02.md +++ b/ezr/08/02.md @@ -6,11 +6,10 @@ This is the first item in the list. It can be written with the verb "was." Alter This is the second item in the list. It can be written with the verb "was." Alternate translation: "The leader of the descendants of Ithamar was Daniel" or "Daniel was the leader of the descendants of Ithamar" -# Of the descendants of David, Hattush, who was ... Parosh; and Zechariah +# Of the descendants of David, Hattush This is the third item in the list. It can be written with the verb "were." Alternate translation: "The leaders of the descendants of David were Hattush who was ... Parosh; and Zechariah" or "The leaders of the descendants of David were Hattush and Zechariah. Hattush was from ... Parosh" -# Hattush, who was of the descendants of Shecaniah, who was from the descendants of Parosh - -This can be written as a separate sentence after "Zechariah." Alternate translation: "Hatush was a descendant of Shecaniah, who was a descendant of Parosh" +# Hattush +man's name From 53a1e5c918910cfbd7ff317021e327574c499bd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 18:21:59 +0000 Subject: [PATCH 067/179] Updated notes tN issue 204 --- mat/16/19.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/mat/16/19.md b/mat/16/19.md index 22dcd8c9ad..50a901fa36 100644 --- a/mat/16/19.md +++ b/mat/16/19.md @@ -10,11 +10,7 @@ Keys are objects that are used to lock or unlock doors. Here they represent auth This refers to God's rule as king. The phrase "kingdom of heaven" is used only in the book of Matthew. If possible, use "heaven" in your translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# bind on earth shall be bound in heaven ... loose on earth shall be loosed in heaven +# Whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven -This metaphor means that God in heaven will approve of what Peter allows or forbids on earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# shall be bound ... shall be loosed - -These can be stated in active form. Alternate translation: "God will bind ... God will loose" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "loose" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. AT: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From c8d1e1d24d5c750bb5c96be1b04d295710fef731 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 18:24:29 +0000 Subject: [PATCH 068/179] Updated notes tN issue 204 --- mat/18/18.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/mat/18/18.md b/mat/18/18.md index 3b3cccbd1b..dcd019f9f1 100644 --- a/mat/18/18.md +++ b/mat/18/18.md @@ -6,13 +6,9 @@ All occurrences of this word are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) -# bind ... bound ... release ... released +# whatever things you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven -This metaphor means that God in heaven will approve of what the disciples allow or forbid on earth. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# will be bound ... will be released - -This can be stated in active form. Alternate translation: "God will bind ... God will release" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "release" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). AT: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I say to you From f5a2de85057fcb0e3be2919bf16c57fb045d091d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 18:25:19 +0000 Subject: [PATCH 069/179] Changed AT to Alternate translation --- mat/18/18.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/18/18.md b/mat/18/18.md index dcd019f9f1..321e37cdd4 100644 --- a/mat/18/18.md +++ b/mat/18/18.md @@ -8,7 +8,7 @@ All occurrences of this word are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-y # whatever things you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven -Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "release" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). AT: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "release" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). Alternate translation: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I say to you From 5b5f7d30f2732c798c85be125ccef3e7c130d827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 5 Mar 2018 18:25:59 +0000 Subject: [PATCH 070/179] Changed AT to Alternate translation --- mat/16/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/16/19.md b/mat/16/19.md index 50a901fa36..2e41eb138f 100644 --- a/mat/16/19.md +++ b/mat/16/19.md @@ -12,5 +12,5 @@ This refers to God's rule as king. The phrase "kingdom of heaven" is used only i # Whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven -Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "loose" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. AT: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "loose" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. Alternate translation: "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From ab94e0670ecb47efbf5cb16425fc3af7deed7875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:53:22 +0000 Subject: [PATCH 071/179] Update 'ezr/08/03.md' --- ezr/08/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/03.md b/ezr/08/03.md index eab62b7af4..3a7d56c6bf 100644 --- a/ezr/08/03.md +++ b/ezr/08/03.md @@ -6,9 +6,9 @@ See how you translated this man's name in [Ezra 2:03](../02/03.md). This is the third item in the list. It can be written with the verb "were." Alternate translation: "The leaders of the descendants of David were Hattush who was ... Parosh; and Zechariah" or "The leaders of the descendants of David were Hattush and Zechariah. Hattush was from ... Parosh" -# Hattush, who was of the descendants of Shecaniah, who was from the descendants of Parosh +# who was of the descendants of Shecaniah, who was from the descendants of Parosh -This can be written as a separate sentence after "Zechariah." Alternate translation: "Hatush was a descendant of Shecaniah, who was a descendant of Parosh" +This is the first of two parts of the third item on the list. can be written as a separate sentence after "Zechariah." Alternate translation: "Hatush was a descendant of Shecaniah, who was a descendant of Parosh" # with him there were 150 males listed in the record of his genealogy From cef82fc22bcbb1a09a0baceb21d6b6ebd25f9170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:53:44 +0000 Subject: [PATCH 072/179] Update 'ezr/08/03.md' --- ezr/08/03.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/ezr/08/03.md b/ezr/08/03.md index 3a7d56c6bf..89120831f5 100644 --- a/ezr/08/03.md +++ b/ezr/08/03.md @@ -1,3 +1,5 @@ +# pending issue + # Parosh See how you translated this man's name in [Ezra 2:03](../02/03.md). From 69479f2c14f9bff5fc9de004cfbb0a6c97dffd21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:54:22 +0000 Subject: [PATCH 073/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/04.md b/ezr/08/04.md index b9afcb7266..6d0b10756f 100644 --- a/ezr/08/04.md +++ b/ezr/08/04.md @@ -14,7 +14,7 @@ This is the next item in the list. It can be written with the verb "was." Altern See how you translated this man's name in [Ezra 7:4](../07/04.md). -# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy +# two hundred -"200 ... 300 ... 50 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"200" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From b47375aced8932e0bba01055fa7b2d0d83e13c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:54:52 +0000 Subject: [PATCH 074/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/05.md b/ezr/08/05.md index 3701dd7695..aa7c4346a6 100644 --- a/ezr/08/05.md +++ b/ezr/08/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy +# three hundred -"200 ... 300 ... 50 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"300" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 01287a68e28a8dc0fde607abd32b535afbfdc408 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:55:23 +0000 Subject: [PATCH 075/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/06.md b/ezr/08/06.md index e904314c13..76e8bea68e 100644 --- a/ezr/08/06.md +++ b/ezr/08/06.md @@ -2,7 +2,7 @@ See how you translated this man's name in [Ezra 2:15](../02/15.md). -# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy +# fifty -"200 ... 300 ... 50 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"50" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From fc777447519a93b769df8fc254bb2231f3d0c64b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:55:50 +0000 Subject: [PATCH 076/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/07.md b/ezr/08/07.md index 3701dd7695..f53f230ef7 100644 --- a/ezr/08/07.md +++ b/ezr/08/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy +# seventy -"200 ... 300 ... 50 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 2452bb5ca6afdf4c516100e6edd3487730ea99ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:56:32 +0000 Subject: [PATCH 077/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/08.md b/ezr/08/08.md index be24a72b16..5c3cb3ba5c 100644 --- a/ezr/08/08.md +++ b/ezr/08/08.md @@ -18,7 +18,7 @@ This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) "with Zebadiah were listed eighty males" -# eighty ... twenty-eight +# twenty-eight -"80 ... 28" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"28" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From e7a2df0c6eaf6a2b23cb8691fbdbddf581dd40a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:56:51 +0000 Subject: [PATCH 078/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/11.md b/ezr/08/11.md index a11d6241d0..7ed29be7ce 100644 --- a/ezr/08/11.md +++ b/ezr/08/11.md @@ -2,7 +2,7 @@ See how you translated this in [Ezra 2:11](../02/11.md). -# eighty ... twenty-eight +# twenty-eight -"80 ... 28" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"28" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 6faff0996378727c17f5a54f4945173bf91eefc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:57:15 +0000 Subject: [PATCH 079/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/13.md b/ezr/08/13.md index e953be4fbd..4f9b4fc3a7 100644 --- a/ezr/08/13.md +++ b/ezr/08/13.md @@ -6,7 +6,7 @@ The word "those" refers to the leaders. Alternate translation: "The leaders of t See how you translated this man's name in [Ezra 2:13](../02/13.md). -# sixty ... seventy +# sixty -"60 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"60" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 4fecdc3a1da7b3539f4216fb1e56d72dabea5730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:57:41 +0000 Subject: [PATCH 080/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/08/14.md b/ezr/08/14.md index 634ffb8603..c8e2381e3e 100644 --- a/ezr/08/14.md +++ b/ezr/08/14.md @@ -2,7 +2,7 @@ See how you translated this man's name in [Ezra 2:2](../02/02.md). -# sixty ... seventy +# seventy -"60 ... 70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 642774509a575a8299e92224a6a26b5896e7a01e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 18:58:33 +0000 Subject: [PATCH 081/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/18.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezr/08/18.md b/ezr/08/18.md index 4b4effb314..7aa29b57ff 100644 --- a/ezr/08/18.md +++ b/ezr/08/18.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Sherebiah ... Mahli ... Hashabiah ... Jeshaiah ... Merari +# Sherebiah ... Mahli These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) @@ -14,7 +14,7 @@ This is a man of understanding and wisdom. Here "Israel" is a man's name. It is the name God gave to Jacob. -# eighteen ... twenty +# eighteen -18 ... 20 (See:" [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 0566c3b5cea582c962a7f431347e576e0c030a7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:00:05 +0000 Subject: [PATCH 082/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/08/19.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezr/08/19.md b/ezr/08/19.md index e8c907446b..4388ffad8b 100644 --- a/ezr/08/19.md +++ b/ezr/08/19.md @@ -1,10 +1,10 @@ -# Sherebiah ... Mahli ... Hashabiah ... Jeshaiah ... Merari +# Hashabiah ... Merari These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# eighteen ... twenty +# twenty -18 ... 20 (See:" [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"20" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Jeshaiah From 56a17698eed1f5aaf9c8688025e5471d2385e287 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:03:25 +0000 Subject: [PATCH 083/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezr/10/20.md b/ezr/10/20.md index f8efc63464..fe4b8a9cd2 100644 --- a/ezr/10/20.md +++ b/ezr/10/20.md @@ -6,7 +6,7 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md). -# Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah +# Hanani names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From daef086643d66393f264b3fdf64968896f02a301 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:04:38 +0000 Subject: [PATCH 084/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/20.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezr/10/20.md b/ezr/10/20.md index fe4b8a9cd2..a85899b5c9 100644 --- a/ezr/10/20.md +++ b/ezr/10/20.md @@ -2,15 +2,15 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. -# Immer ... Pashhur +# Immer -names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md). +a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md). # Hanani -names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Zebadiah -name of a man. See how you translated this in [Ezra 8:08](../08/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:08](../08/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From ce004dbca97d20d26d3c6d7d28b2f2cf2059270f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:05:29 +0000 Subject: [PATCH 085/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/22.md b/ezr/10/22.md index 21249b4628..45756d79e6 100644 --- a/ezr/10/22.md +++ b/ezr/10/22.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Immer ... Pashhur +# Pashhur names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md). -# Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah +# Elioenai ... Nethanel ... Elasah names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 909d82d16ae0a8ed5e67b3f2332bfe9d75a58406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:07:36 +0000 Subject: [PATCH 086/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/30.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/30.md b/ezr/10/30.md index e4844d6393..6c80cd0a16 100644 --- a/ezr/10/30.md +++ b/ezr/10/30.md @@ -6,9 +6,9 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/ man's name. See how you translated this in [Ezra 8:04](../08/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Benaiah ... Malchijah +# Benaiah -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Maaseiah From c49afad6c8b9dcae206685ea8e1eb1737eaed1e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:08:06 +0000 Subject: [PATCH 087/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/31.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/31.md b/ezr/10/31.md index 45d9a15358..8a065b18d9 100644 --- a/ezr/10/31.md +++ b/ezr/10/31.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Benaiah ... Malchijah +# Malchijah -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Harim From 2d0e843097d2445c94fdc0c8f7a46de00a6ccecb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:08:31 +0000 Subject: [PATCH 088/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/33.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/33.md b/ezr/10/33.md index 4bfb40f561..690a3f8ebb 100644 --- a/ezr/10/33.md +++ b/ezr/10/33.md @@ -18,7 +18,7 @@ man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc: man's name. See how you translated this in [Ezra 10:30](../10/30.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Shimei ... Benaiah +# Shimei -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 372a96636c3517e18a338a8615f141f914dbaf5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:08:53 +0000 Subject: [PATCH 089/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/35.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/35.md b/ezr/10/35.md index 59c7b80612..38a443797a 100644 --- a/ezr/10/35.md +++ b/ezr/10/35.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Shimei ... Benaiah +# Benaiah -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d4d2a44b434c12e95286acc886aefd66d4bc5f65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:09:17 +0000 Subject: [PATCH 090/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/37.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/37.md b/ezr/10/37.md index dbdf3bc0c8..ff3d7e5032 100644 --- a/ezr/10/37.md +++ b/ezr/10/37.md @@ -2,9 +2,9 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Mattaniah ... Adaiah +# Mattaniah -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Mattenai From 5d6136f4d6d7f7e5dbafd9b49f9f8e62adde0a32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:09:36 +0000 Subject: [PATCH 091/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezr/10/39.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/10/39.md b/ezr/10/39.md index 5e56df080c..d6f4c32c77 100644 --- a/ezr/10/39.md +++ b/ezr/10/39.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Mattaniah ... Adaiah +# Adaiah -men's names. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 94515e4b8dc81ba4e1e97e04cacdb30ba93f37b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:15:28 +0000 Subject: [PATCH 092/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/05/03.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/ezk/05/03.md b/ezk/05/03.md index 7486e59e97..4726a41500 100644 --- a/ezk/05/03.md +++ b/ezk/05/03.md @@ -2,10 +2,6 @@ Yahweh continues to speak to Ezekiel. -# But take ... Then take - -Ezekiel was to do this when he shaved his hair and beard ([Ezekiel 5:1](../05/01.md)) and before he burned the hair ([Ezekiel 5:2](../05/02.md)). You may need to place these verses before those verses. "But when you shave off your hair and beard, and before you burn them, take ... After you have scattered the hair to the wind, then take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) - # a small number of hairs from them "a few hairs from the piles" From f7c842d38adcc8e3d327359a72bafcf1208e9aa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:18:17 +0000 Subject: [PATCH 093/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/05/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/05/04.md b/ezk/05/04.md index 7faaffbf8f..14338d80af 100644 --- a/ezk/05/04.md +++ b/ezk/05/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# But take ... Then take +# Then take -Ezekiel was to do this when he shaved his hair and beard ([Ezekiel 5:1](../05/01.md)) and before he burned the hair ([Ezekiel 5:2](../05/02.md)). You may need to place these verses before those verses. "But when you shave off your hair and beard, and before you burn them, take ... After you have scattered the hair to the wind, then take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) +This continues the instructions Yahweh gives to Ezekiel beginning with the words "But take" in verse 3. Ezekiel was to "take a small number of hairs" and "take more of the hair and throw it" when he shaved his hair and beard ([Ezekiel 5:1](../05/01.md)) and before he burned the hair ([Ezekiel 5:2](../05/02.md)). You may need to place these verses before those verses. "But when you shave off your hair and beard, and before you burn them, take ... After you have scattered the hair to the wind, then take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # from there a fire will go out to all the house of Israel From 9634a3a43463c7db8e9f75679aa263e64c7dfd81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:18:41 +0000 Subject: [PATCH 094/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/06/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/06/04.md b/ezk/06/04.md index 699feb7ece..691c3dc848 100644 --- a/ezk/06/04.md +++ b/ezk/06/04.md @@ -6,9 +6,9 @@ These are Yahweh's words to the people of Israel. This can be translated in active form. Alternate translation: "People will no longer worship at your altars and your enemy will destroy your pillars" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# I will throw down ... I will lay ... and scatter +# I will throw down -Yahweh was speaking of sending soldiers ([Ezekiel 6:3](../06/03.md)) to do these things. Alternate translation: "I will send soldiers to throw down ... They will lay ... and scatter" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Yahweh was speaking of sending soldiers ([Ezekiel 6:3](../06/03.md)) to do these things. Alternate translation: "I will send soldiers to throw down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # your dead From 3d683e84ac232cc592b65f2bc695c270ab181dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:19:41 +0000 Subject: [PATCH 095/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/06/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/06/05.md b/ezk/06/05.md index 636f4dd04f..c38d8f712f 100644 --- a/ezk/06/05.md +++ b/ezk/06/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# I will throw down ... I will lay ... and scatter +# I will lay ... and scatter -Yahweh was speaking of sending soldiers ([Ezekiel 6:3](../06/03.md)) to do these things. Alternate translation: "I will send soldiers to throw down ... They will lay ... and scatter" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Yahweh was speaking of sending soldiers ([Ezekiel 6:3](../06/03.md)) to do these things. Alternate translation: "I will send soldiers to lay ... and scatter" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From f2d3e1ab9fea672d895f4451925cf8243751be9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:43:16 +0000 Subject: [PATCH 096/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/12/14.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/ezk/12/14.md b/ezk/12/14.md index 37fbf87b9e..0b37564db2 100644 --- a/ezk/12/14.md +++ b/ezk/12/14.md @@ -1,8 +1,3 @@ # I will send out a sword after them The word "sword" is a metonym for enemy armies who will attack with their swords. Alternate translation: "I will send armies to pursue them with swords" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - -# I will spare ... from the sword, famine, and plague - -The word "sword" is a metonym for soldiers who kill people using swords. You may need to make explicit that they will not die from famine or plague. Alternate translation: "I will keep ... from dying in battle, from starving to death, and from dying of disease" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - From 301ebf2c65dca37a234028921bc5835f1ef49a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:44:59 +0000 Subject: [PATCH 097/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/13/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/13/10.md b/ezk/13/10.md index f37377397b..37ff554e29 100644 --- a/ezk/13/10.md +++ b/ezk/13/10.md @@ -14,7 +14,7 @@ Yahweh speaks of the prophets deceiving the people and getting them to believe l Here "a wall" stands for peace and security that the false prophets told the people that Yahweh was promising to give them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# whitewash ... whitewashing +# whitewash The word "whitewash" refers to a white liquid mixture or paint used to cover up impurities and make surfaces white. From 105cca11fc7a77036ea36f45865c6157e164735f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:46:00 +0000 Subject: [PATCH 098/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/13/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/13/11.md b/ezk/13/11.md index b6a81f743e..405c9606e8 100644 --- a/ezk/13/11.md +++ b/ezk/13/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# whitewash ... whitewashing +# whitewashing -The word "whitewash" refers to a white liquid mixture or paint used to cover up impurities and make surfaces white. +The word "whitewashing" refers to covering a surface with a white liquid mixture to cover up impurities and make the surface white. # I will send hailstones to make it fall down, and a windstorm wind to break it down From 2466af9a7248f6810ef53ef3cec4184ee6ad704c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:46:34 +0000 Subject: [PATCH 099/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/14/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/14/22.md b/ezk/14/22.md index 84b7d06597..c86afdf313 100644 --- a/ezk/14/22.md +++ b/ezk/14/22.md @@ -6,7 +6,7 @@ Yahweh continues to speak with Ezekiel about the punishment of the people of Isr The word "behold" here alerts us to pay attention to the information that follows. -# left in her ... done against her +# left in her The word "her" refers to Jerusalem. From 5f7a7e0ca35153e97846060187c4f4a6136ea535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:46:49 +0000 Subject: [PATCH 100/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/14/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/14/23.md b/ezk/14/23.md index 84cbc4603f..6c8afecd76 100644 --- a/ezk/14/23.md +++ b/ezk/14/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# left in her ... done against her +# done against her The word "her" refers to Jerusalem. From a017d99e3ae257bac2689b42e283b2aa33a03e25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:48:23 +0000 Subject: [PATCH 101/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/16/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/16/20.md b/ezk/16/20.md index 340b71c09b..58f4ce7df8 100644 --- a/ezk/16/20.md +++ b/ezk/16/20.md @@ -14,7 +14,7 @@ Here Yahweh speaks of something that the people of Israel had actually done. The In these ancient pagan sacrifices, the people believed that the gods would eat the food that they offered to them. This can be stated in active form. Alternate translation: "you sacrificed them to the images so that those images could devour them as food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# Are your acts of prostitution a small matter? You slaughtered +# Are your acts of prostitution a small matter? -Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that the woman is acting as if her prostitution was not bad enough and so she decided to sacrifice her children, as well. This can be translated as a statement. Alternate translation: "You must think that your acts of prostitution are a small matter, and so you slaughtered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that the woman is acting as if her prostitution was not bad enough and so she decided to sacrifice her children as well. This can be translated as a statement. Alternate translation: "You must think that your acts of prostitution are a small matter." or "I do not think your acts of prostitution are a small matter." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) From fa02b2f243d9d15b827071245ae8ab210a66a905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 19:49:33 +0000 Subject: [PATCH 102/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/16/20.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/16/20.md b/ezk/16/20.md index 58f4ce7df8..d6539ee09a 100644 --- a/ezk/16/20.md +++ b/ezk/16/20.md @@ -6,13 +6,9 @@ Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wif "who were my children" -# you sacrificed them to the images to be devoured as food ... made them pass through the fire - -Here Yahweh speaks of something that the people of Israel had actually done. They sacrificed their children to pagan idols. - # you sacrificed them to the images to be devoured as food -In these ancient pagan sacrifices, the people believed that the gods would eat the food that they offered to them. This can be stated in active form. Alternate translation: "you sacrificed them to the images so that those images could devour them as food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Here Yahweh speaks of something that the people of Israel had actually done. They sacrificed their children to pagan idols. In these ancient pagan sacrifices, the people believed that the gods would eat the food that they offered to them. This can be stated in active form. Alternate translation: "you sacrificed them to the images so that those images could devour them as food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Are your acts of prostitution a small matter? From 05f80a030d3f28e9ab0d72325a94bd25d441c3e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:00:51 +0000 Subject: [PATCH 103/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/16/21.md | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/ezk/16/21.md b/ezk/16/21.md index 452fd23c64..fea90bf2bd 100644 --- a/ezk/16/21.md +++ b/ezk/16/21.md @@ -1,12 +1,4 @@ -# you sacrificed them to the images to be devoured as food ... made them pass through the fire - -Here Yahweh speaks of something that the people of Israel had actually done. They sacrificed their children to pagan idols. - -# Are your acts of prostitution a small matter? You slaughtered - -Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that the woman is acting as if her prostitution was not bad enough and so she decided to sacrifice her children, as well. This can be translated as a statement. Alternate translation: "You must think that your acts of prostitution are a small matter, and so you slaughtered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) - # made them pass through the fire -It is implicit that she put them into the fire in order to offer them as burnt offerings to her images. Alternate translation: "sacrificed them as burnt offerings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Here Yahweh speaks of something that the people of Israel had actually done. They sacrificed their children to pagan idols. It is implicit that she put them into the fire in order to offer them as burnt offerings to her images. Alternate translation: "sacrificed them as burnt offerings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From aa211406e81e3a90a084b87dbb3359f970e93523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:03:00 +0000 Subject: [PATCH 104/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/20/18.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/20/18.md b/ezk/20/18.md index 7dce403d4a..a100522d0d 100644 --- a/ezk/20/18.md +++ b/ezk/20/18.md @@ -4,5 +4,5 @@ Yahweh continues giving Ezekiel his message to the elders of Israel. # Do not walk in the statutes of your fathers, ... walk in my statutes -Yahweh speaks of a person obeying statutes as if the statutes were paths along with a person walks. Alternate translation: "Do not obey the statutes of your parents ... obey my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Yahweh speaks of a person obeying statutes as if the statutes were paths along with a person walks. Alternate translation: "Do not obey the statutes of your parents" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 83b30332d36d16aeaeb7084de346f45b45a5f5ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:03:15 +0000 Subject: [PATCH 105/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/20/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/20/19.md b/ezk/20/19.md index f3e474542f..3d0b625e80 100644 --- a/ezk/20/19.md +++ b/ezk/20/19.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Do not walk in the statutes of your fathers, ... walk in my statutes +# walk in my statutes Yahweh speaks of a person obeying statutes as if the statutes were paths along with a person walks. Alternate translation: "Do not obey the statutes of your parents ... obey my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 772af958f2e1d1d3c1e0d08cece1c41d4793c1cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:04:33 +0000 Subject: [PATCH 106/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/21/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/21/16.md b/ezk/21/16.md index 180ad19d7c..8d849c73e6 100644 --- a/ezk/21/16.md +++ b/ezk/21/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# You, sword! Strike to the right! ... Go wherever your face is turned. For +# You, sword! Strike to the right! ... Go wherever your face is turned. -Here Yahweh speaks to those who will attack his people as if they could hear him and as if they were a sword that they would use in the attack. He does this to emphasize that he is in control of what is happening during the attack. The phrase "wherever your face is turned" is an idiom for "wherever you desire to go." Alternate translation: "I tell those attacking with swords, 'Strike to the right! ... Attack in every direction.' For" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +Here Yahweh speaks to those who will attack his people as if they could hear him and as if they were a sword that they would use in the attack. He does this to emphasize that he is in control of what is happening during the attack. The phrase "wherever your face is turned" is an idiom for "wherever you desire to go." Alternate translation: "I tell those attacking with swords, 'Strike to the right! ... Attack in every direction.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From a705b2368ff8dda88d7ba3641cf557e6d24e51d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:05:15 +0000 Subject: [PATCH 107/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/21/17.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/ezk/21/17.md b/ezk/21/17.md index bff7d1fbc6..b7feefb03c 100644 --- a/ezk/21/17.md +++ b/ezk/21/17.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# You, sword! Strike to the right! ... Go wherever your face is turned. For - -Here Yahweh speaks to those who will attack his people as if they could hear him and as if they were a sword that they would use in the attack. He does this to emphasize that he is in control of what is happening during the attack. The phrase "wherever your face is turned" is an idiom for "wherever you desire to go." Alternate translation: "I tell those attacking with swords, 'Strike to the right! ... Attack in every direction.' For" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # hit my two hands together "clap my hands." Here clapping hands is a sign of triumph. Alternate translation: "clap my hands in triumph" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) From 7c648beac3aa5e57bdef4599f30e5450abb67d16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:06:08 +0000 Subject: [PATCH 108/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/22/02.md b/ezk/22/02.md index df514cb31c..6bee2f029b 100644 --- a/ezk/22/02.md +++ b/ezk/22/02.md @@ -10,7 +10,7 @@ This rhetorical question functions as a command. AT. "Son of man, go and judge. The word "blood" is a metonym for murder. Alternate translation: "the city where many people murder their neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# her ... herself +# her -The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman. This continues through verse 32. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) From ffc5aee2403274fc20f0f98f7132c9919062ba28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:10:55 +0000 Subject: [PATCH 109/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/22/06.md b/ezk/22/06.md index 296d0ff222..e4376c41e6 100644 --- a/ezk/22/06.md +++ b/ezk/22/06.md @@ -10,9 +10,9 @@ Yahweh speaking about the ruler of Israel in Jerusalem. "have each used their authority to come to you." -# come to you ... in your midst +# come to you -"come to your city ... within your city." The words "you" and "your" refer to Jerusalem. +Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were the city of Jerusalem itself, and he speaks of Jerusalem as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # to pour out blood From 48c9e80a037a9e21e346c52cf59c8991f2a82af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:13:47 +0000 Subject: [PATCH 110/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/22/06.md b/ezk/22/06.md index e4376c41e6..4a65032cd7 100644 --- a/ezk/22/06.md +++ b/ezk/22/06.md @@ -12,7 +12,7 @@ Yahweh speaking about the ruler of Israel in Jerusalem. # come to you -Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were the city of Jerusalem itself, and he speaks of Jerusalem as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +Yahweh speaks to the city of Jerusalem itself as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) # to pour out blood From acbf795e389d0892478f2677969bc21d182cf008 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:15:44 +0000 Subject: [PATCH 111/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/07.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/22/07.md b/ezk/22/07.md index 2a2287e11d..f5b30fd814 100644 --- a/ezk/22/07.md +++ b/ezk/22/07.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# come to you ... in your midst +# They have dishonored fathers -"come to your city ... within your city." The words "you" and "your" refer to Jerusalem. +"The rules of Israel have dishonored their fathers" -# They have dishonored fathers and mothers within you +# within you ... in your midst ... within you -"The people of Jerusalem have dishonored their fathers and mothers." The word "they" refers to the people in Jerusalem. +Yahweh speaks to the city of Jerusalem itself as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "within Jerusalem ... in the midst of Jerusalem ... within Jerusalem." The words "you" and "your" refer to Jerusalem. -# performed oppression +# performed oppression on "oppressed" From f361f29b3db05e69ff2d8b3297e95bad5d3408cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:19:20 +0000 Subject: [PATCH 112/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/10.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezk/22/10.md b/ezk/22/10.md index a409e09cb6..35832ef331 100644 --- a/ezk/22/10.md +++ b/ezk/22/10.md @@ -8,11 +8,11 @@ In all instances of this phrase, the writer refers to the people of Jerusalem as # men uncover the nakedness of their father -This means that a son sleeps with his father's wife. Alternate translation: "there are men who sleep with their father's wives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) +This means that a son sleeps with his father's wife. Alternate translation: "there are men who sleep with their father's wife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) -# they have violated unclean women during their menstrual period ... commit abominations with their neighbors' wives ... make their own daughters-in-law shamefully unclean ... abuse their own sisters +# they have violated unclean women during their menstrual period -These are all ways to express that the men have had slept with women they should not have and how sinful their actions are. Alternate translation: "They have raped unclean women during their menstrual period ... commit abominations by sleeping with their neighbors' wives... make their own daughters-in-law shamefully unclean by sleeping with them ... rape their own sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +These are all ways to express that the men have had slept with women they should not have and how sinful their actions are. Alternate translation: "They have raped unclean women during their menstrual period" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # unclean From f332ee8687388c4d222e8badb3b26393a0f3ac3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:19:54 +0000 Subject: [PATCH 113/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/22/11.md b/ezk/22/11.md index 6084a6a7e4..a218546852 100644 --- a/ezk/22/11.md +++ b/ezk/22/11.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# they have violated unclean women during their menstrual period ... commit abominations with their neighbors' wives ... make their own daughters-in-law shamefully unclean ... abuse their own sisters +# commit abominations with their neighbors' wives ... make their own daughters-in-law shamefully unclean ... abuse their own sisters -These are all ways to express that the men have had slept with women they should not have and how sinful their actions are. Alternate translation: "They have raped unclean women during their menstrual period ... commit abominations by sleeping with their neighbors' wives... make their own daughters-in-law shamefully unclean by sleeping with them ... rape their own sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +These are all ways to express that the men have had slept with women they should not have and how sinful their actions are. Alternate translation: "commit abominations by sleeping with their neighbors' wives... make their own daughters-in-law shamefully unclean by sleeping with them ... rape their own sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From 1b59a2b1deb6b87694a987db95ac13c6d5c02b18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:22:38 +0000 Subject: [PATCH 114/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/23/40.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/23/40.md b/ezk/23/40.md index f43f59f8ee..041c21576d 100644 --- a/ezk/23/40.md +++ b/ezk/23/40.md @@ -10,7 +10,7 @@ Yahweh again refers to the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two p These are things done by a woman to make her appear more beautiful to a man. -# you bathed ... you sat +# you bathed Here the word "you" switches to singular and refers to only one sister, but the situation is probably the same for both sisters. If one sister must be specified in your language, refer to Oholibah here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From 97f64dc2a11c533ae20b612b98d11a8293c039ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:22:54 +0000 Subject: [PATCH 115/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/23/41.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/23/41.md b/ezk/23/41.md index 8c92f43948..46e854ef1e 100644 --- a/ezk/23/41.md +++ b/ezk/23/41.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# you bathed ... you sat +# you sat Here the word "you" switches to singular and refers to only one sister, but the situation is probably the same for both sisters. If one sister must be specified in your language, refer to Oholibah here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From 13ff10fd6917e2236dd4d40f0c7a32e5719e4670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:23:21 +0000 Subject: [PATCH 116/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/24/26.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/ezk/24/26.md b/ezk/24/26.md index 9700fe3f4b..c1ded1cea5 100644 --- a/ezk/24/26.md +++ b/ezk/24/26.md @@ -1,8 +1,3 @@ # refugee -someone who has been forced to leave their country because of war or another disaster - -# you will speak—you will no longer be silent - -Both of these phrases mean that Ezekiel will speak. In the second phrase it is stated in negative form to emphasize that he will speak. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) - +someone who has been forced to leave his country because of war or another disaster From 56ce77b1af85681d101c4982e94f43aab62ec364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:26:29 +0000 Subject: [PATCH 117/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/10.md b/ezk/27/10.md index 576cbb396a..a80a4dd412 100644 --- a/ezk/27/10.md +++ b/ezk/27/10.md @@ -6,7 +6,7 @@ The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre. Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre. -# Persia, Lydia ... Libya ... Arvad ... Helek ... Gammad +# Persia, Lydia ... Libya These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 0254c9ce655378d2296a8cc3176cfe1f66606c65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:26:42 +0000 Subject: [PATCH 118/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/11.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/11.md b/ezk/27/11.md index 8db6b9b556..65ced49e2a 100644 --- a/ezk/27/11.md +++ b/ezk/27/11.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Persia, Lydia ... Libya ... Arvad ... Helek ... Gammad +# Arvad ... Helek ... Gammad These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d2a86c511f091033965afd511dd910dfcf8c7559 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:27:08 +0000 Subject: [PATCH 119/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/27/14.md b/ezk/27/14.md index 660d42d115..4dbf30b27f 100644 --- a/ezk/27/14.md +++ b/ezk/27/14.md @@ -6,9 +6,9 @@ The word "your" in these verses refers to Tyre. Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre. -# Beth Togarmah ... Rhodes +# Beth Togarmah -These were the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # stallions From c4d235207fdf9f721eefdb17fadc90f37cc8a0b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:27:44 +0000 Subject: [PATCH 120/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/27/15.md b/ezk/27/15.md index 243edf6659..6def4a9b4c 100644 --- a/ezk/27/15.md +++ b/ezk/27/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Beth Togarmah ... Rhodes +# Rhodes -These were the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Merchandise was in your hand From 4daa9b6e28ad0309b54a15ce2e2b207ceddab723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:33:20 +0000 Subject: [PATCH 121/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/27/17.md b/ezk/27/17.md index 8e4b8531cd..5da38f43b0 100644 --- a/ezk/27/17.md +++ b/ezk/27/17.md @@ -2,9 +2,9 @@ Here "Judah and the land of Israel" refers to the people of those places. Alternate translation: "The people of Judah and Israel were trading with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# Minnith ... Helbon ... Zahar +# Minnith -These were names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # cakes From f8df2204ae8f7267eff691db4f816125bc1fc17e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:33:38 +0000 Subject: [PATCH 122/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/27/18.md b/ezk/27/18.md index 2187c921a5..25f7a96e83 100644 --- a/ezk/27/18.md +++ b/ezk/27/18.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Minnith ... Helbon ... Zahar +# Helbon ... Zahar -These were names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +names of places (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # enormous wealth From 7ff3aa08d7b704449efa0ef10660dea2017b1655 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:34:01 +0000 Subject: [PATCH 123/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/19.md b/ezk/27/19.md index 4554556080..b47c4a59b8 100644 --- a/ezk/27/19.md +++ b/ezk/27/19.md @@ -6,7 +6,7 @@ The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre. Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre. -# Dan ... Javan ... Izal ... Dedan ... Arabia ... Kedar +# Dan ... Javan ... Izal These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1f583c168fa1091cd24b84c180e44e5e774a1c28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:34:43 +0000 Subject: [PATCH 124/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/20.md b/ezk/27/20.md index b5aaefaad9..8ffc839434 100644 --- a/ezk/27/20.md +++ b/ezk/27/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dan ... Javan ... Izal ... Dedan ... Arabia ... Kedar +# Arabia ... Kedar These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 47f06effd0cf2dc3ef4b36099e10e79ea2c38579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:35:22 +0000 Subject: [PATCH 125/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/20.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/ezk/27/20.md b/ezk/27/20.md index 8ffc839434..1975116cf3 100644 --- a/ezk/27/20.md +++ b/ezk/27/20.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Arabia ... Kedar - -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Dedan was This is a metonym for the people of Dedan. Alternate translation: "The people of Dedan were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 527c0b4eeac67963fecf981487cc939e7232653e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:35:39 +0000 Subject: [PATCH 126/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/21.md b/ezk/27/21.md index 4994f6f2be..35ae798d18 100644 --- a/ezk/27/21.md +++ b/ezk/27/21.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dan ... Javan ... Izal ... Dedan ... Arabia ... Kedar +# Arabia ... Kedar These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1cf34713dbd69c9525dc80feee5b6df784d7ec37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:36:00 +0000 Subject: [PATCH 127/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/27/22.md b/ezk/27/22.md index 0d7a12d421..dda4785e83 100644 --- a/ezk/27/22.md +++ b/ezk/27/22.md @@ -6,7 +6,7 @@ The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre. Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre. -# Sheba ... Raamah ... Haran ... Kanneh ... Eden ... Sheba ... Ashur ... Kilmad +# Sheba ... Raamah These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7b6cd2b5580ba24a80133da0cb08711ed4a4cc4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:36:35 +0000 Subject: [PATCH 128/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/27/23.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezk/27/23.md b/ezk/27/23.md index 00ae01dacd..b279388587 100644 --- a/ezk/27/23.md +++ b/ezk/27/23.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Sheba ... Raamah ... Haran ... Kanneh ... Eden ... Sheba ... Ashur ... Kilmad - -These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Haran, Kanneh, and Eden were traders with you, along with Sheba, Ashur, and Kilmad This refers to the people from these places. Alternate translation: "The people of Haran, Kanneh, and Eden were traders with you, along with the people of Sheba, Ashur, and Kilmad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +# Haran ... Kanneh ... Eden ... Sheba ... Ashur ... Kilmad + +These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From a3d59b28dfb56b9994cb15d1fbe1ae4d010ece2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:39:10 +0000 Subject: [PATCH 129/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/28/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/28/11.md b/ezk/28/11.md index 25699275f1..ef887d2a7e 100644 --- a/ezk/28/11.md +++ b/ezk/28/11.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# The word of Yahweh came again to me, saying, "Son +# The word of Yahweh came again to me, saying, -The idiom "The word of Yahweh came again to" is used to introduce a special message from God. See how you translated similar words in [Ezekiel 18:1](../18/01.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to me a second time. He said, 'Son" or "Yahweh spoke this second message to me: 'Son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The idiom "The word of Yahweh came again to" is used to introduce a special message from God. See how you translated similar words in [Ezekiel 18:1](../18/01.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to me a second time. He said," or "Yahweh spoke this second message to me:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From 8de946a2c5baa5d2cfb6a0df6aca126c2d50f4e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:39:36 +0000 Subject: [PATCH 130/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/28/12.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/ezk/28/12.md b/ezk/28/12.md index 887d464cc4..8ad49a2a58 100644 --- a/ezk/28/12.md +++ b/ezk/28/12.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# The word of Yahweh came again to me, saying, "Son - -The idiom "The word of Yahweh came again to" is used to introduce a special message from God. See how you translated similar words in [Ezekiel 18:1](../18/01.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to me a second time. He said, 'Son" or "Yahweh spoke this second message to me: 'Son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # Son of man "Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: "Mortal person" or "Human" From ff11184024b37f47999c23c86768a8068296d547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:43:17 +0000 Subject: [PATCH 131/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/32/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/32/15.md b/ezk/32/15.md index 104848f7ba..35776c67ae 100644 --- a/ezk/32/15.md +++ b/ezk/32/15.md @@ -14,9 +14,9 @@ This can be put into active form. Alternate translation: "When I make the land o Here the idea of attacking represents destroying. Alternate translation: "when I destroy all who live in her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# in her ... over her +# in her -It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "in it ... over it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # know that I am Yahweh From c2ad048dc7a44cd08353a43ab4673656d25a46ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:43:30 +0000 Subject: [PATCH 132/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/32/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/32/16.md b/ezk/32/16.md index 528565b8f7..39de5e482c 100644 --- a/ezk/32/16.md +++ b/ezk/32/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# in her ... over her +# over her -It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "in it ... over it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "over it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the daughters of the nations From 1a093888278478ba55348e8ccb51b79f5df35ac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:44:40 +0000 Subject: [PATCH 133/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/34/11.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/ezk/34/11.md b/ezk/34/11.md index 47ba6ca33d..e75d43e23e 100644 --- a/ezk/34/11.md +++ b/ezk/34/11.md @@ -14,8 +14,3 @@ The word "Behold" here alerts the shepherds to pay attention to the surprising i # will seek out "will look for" - -# I will put them in pastures ... every settlement in the land - -Yahweh bringing his people back from exile to their land so that he can care for them and keep them safe is spoken of as if he were their shepherd who puts his flock in a place where there is plenty of land, food, and water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - From 07ec3063ab9d16cde7338ce07fae39bc2d5ad322 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:45:30 +0000 Subject: [PATCH 134/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/38/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/38/04.md b/ezk/38/04.md index 77d58c7f08..2e028cb460 100644 --- a/ezk/38/04.md +++ b/ezk/38/04.md @@ -10,7 +10,7 @@ Yahweh continues speaking to Gog. Here "hooks in your jaw" represents God's control over Gog. People put hooks in the mouths of animals so that they could lead the animals wherever they wanted. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# in full armor ... holding swords ... with shields and helmets +# in full armor ... holding swords These phrases describe an army that is ready for battle. From 27fdb977a3f1f4e64bbaf6846924ce0e3e57acb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:45:49 +0000 Subject: [PATCH 135/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/38/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/38/05.md b/ezk/38/05.md index 494b5ae254..f6edd08193 100644 --- a/ezk/38/05.md +++ b/ezk/38/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# in full armor ... holding swords ... with shields and helmets +# with shields and helmets -These phrases describe an army that is ready for battle. +This phrase describes an army that is ready for battle. From a0b30112dfb0ac3f01ff75360d1a042460d17037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:46:56 +0000 Subject: [PATCH 136/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/39/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/39/14.md b/ezk/39/14.md index 13e4e7d8fb..701c977644 100644 --- a/ezk/39/14.md +++ b/ezk/39/14.md @@ -14,7 +14,7 @@ This refers to the dead bodies of Gog's soldiers whom Yahweh killed as they ente "so that the designated men may bury the dead bodies" -# to cleanse the land ... purify the land +# to cleanse the land In Jewish law, a dead body defiled anything it touched and made it "unclean." Burying these bodies is spoken of as cleansing or purifying the land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From bbcaa2ed60fe75ce829fffe4ee1c599e4ee039ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:47:09 +0000 Subject: [PATCH 137/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/39/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/39/16.md b/ezk/39/16.md index 2dbd9e1efc..20d491b0dd 100644 --- a/ezk/39/16.md +++ b/ezk/39/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# to cleanse the land ... purify the land +# purify the land In Jewish law, a dead body defiled anything it touched and made it "unclean." Burying these bodies is spoken of as cleansing or purifying the land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From da901d3bf684b41c92de123b42cfa3ed00b28c6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:04:14 +0000 Subject: [PATCH 138/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/41/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/41/12.md b/ezk/41/12.md index 0759d45e3f..063926ff97 100644 --- a/ezk/41/12.md +++ b/ezk/41/12.md @@ -2,7 +2,7 @@ This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: "There was a building on the west side of the temple area, and its entrance was towards the courtyard. It was seventy cubits in width" -# seventy cubits ... five cubits ... ninety cubits ... one hundred cubits +# seventy cubits ... five cubits ... ninety cubits Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). "70 cubits ... 5 cubits ... 90 cubits ... 100 cubits" or "about 38 meters ... about 2.7 meters ... about 49 meters ... about 54 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From ad69b5164bfdb75f19c4af080c6109c4b1daaad1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:04:58 +0000 Subject: [PATCH 139/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/41/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/41/12.md b/ezk/41/12.md index 063926ff97..7350cecc1b 100644 --- a/ezk/41/12.md +++ b/ezk/41/12.md @@ -4,5 +4,5 @@ This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: "There was a b # seventy cubits ... five cubits ... ninety cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). "70 cubits ... 5 cubits ... 90 cubits ... 100 cubits" or "about 38 meters ... about 2.7 meters ... about 49 meters ... about 54 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). "70 cubits ... 5 cubits ... 90 cubits" or "about 38 meters ... about 2.7 meters ... about 49 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From f1861ed8e8e045d5123b372675b7d064874704ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:05:14 +0000 Subject: [PATCH 140/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/41/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/41/13.md b/ezk/41/13.md index b665d5f058..7989c34ef5 100644 --- a/ezk/41/13.md +++ b/ezk/41/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# seventy cubits ... five cubits ... ninety cubits ... one hundred cubits +# one hundred cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). "70 cubits ... 5 cubits ... 90 cubits ... 100 cubits" or "about 38 meters ... about 2.7 meters ... about 49 meters ... about 54 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). "100 cubits" or "about 54 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 438a3947c4b786db71b5fa466e512d86939ecd9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:09:56 +0000 Subject: [PATCH 141/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/41/22.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/ezk/41/22.md b/ezk/41/22.md index 2f9d396e05..1d9269eca7 100644 --- a/ezk/41/22.md +++ b/ezk/41/22.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Their appearance was like the appearance of the wooden altar - -The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translation: "They appeared the same way the wooden altar appeared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) - # three cubits ... two cubits Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 1.6 meters ... about 1.1 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From e1b4b31dd8744846e58516cf887aab984175d0b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:14:30 +0000 Subject: [PATCH 142/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/41/23.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/ezk/41/23.md b/ezk/41/23.md index bf63c8292b..c13b432cf1 100644 --- a/ezk/41/23.md +++ b/ezk/41/23.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# the wooden altar in front of the holy place, which was + +These words are the end of the sentence that begins with the words "Their appearance was like the appearance of" in verse 21. Possible meanings of the sentence are 1) as it is translated in the ULB or 2) "The appearance of one was like the appearance of the other. The wooden altar in front of the holy place was." The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translation: "They appeared the same way the wooden altar in front of the holy place appeared. They were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) + # There were double doors for the holy place and the most holy place "The holy place and the most holy place both had two doors" From 8816c843ade4cef038b6977d5c340fe09aea1db9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:15:02 +0000 Subject: [PATCH 143/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/42/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/42/02.md b/ezk/42/02.md index 9d1d74d253..ad6fed9bf1 100644 --- a/ezk/42/02.md +++ b/ezk/42/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# one hundred cubits ... fifty cubits ... twenty cubits +# one hundred cubits ... fifty cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "100 cubits ... 50 cubits ... 20 cubits" or "about 54 meters ... about 27 meters ... about 11 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "100 cubits ... 50 cubits" or "about 54 meters ... about 27 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 8835d29f45f019a2a34f6fc5c50eef5bddd08e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:15:26 +0000 Subject: [PATCH 144/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/42/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/42/03.md b/ezk/42/03.md index 57cb6b4e58..bb522a2402 100644 --- a/ezk/42/03.md +++ b/ezk/42/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# one hundred cubits ... fifty cubits ... twenty cubits +# twenty cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "100 cubits ... 50 cubits ... 20 cubits" or "about 54 meters ... about 27 meters ... about 11 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "20 cubits" or "about 11 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # Some of those rooms faced the inner courtyard From 4c85dec64c6f0e7ed21ffe703224cda39b0cd6fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:15:49 +0000 Subject: [PATCH 145/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/42/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/42/07.md b/ezk/42/07.md index df6a038454..10d999e403 100644 --- a/ezk/42/07.md +++ b/ezk/42/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# fifty cubits ... one hundred cubits +# fifty cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "50 cubits ... 100 cubits" or "about 27 meters ... about 54 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "50 cubits" or "about 27 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 029f88ea37bf978ff6d8626b0e22b9808b17903e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:17:00 +0000 Subject: [PATCH 146/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/13.md b/ezk/43/13.md index cf99c8a0ba..328ecbb779 100644 --- a/ezk/43/13.md +++ b/ezk/43/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# a cubit ... two cubits ... four cubits +# a cubit -Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 54 centimeters ... about 1.1 meters ... about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 54 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # The border around its surrounding edge From efd5f2c08b8bd2a56845dbebc989d61ddbaeeac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:17:21 +0000 Subject: [PATCH 147/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/14.md b/ezk/43/14.md index 532ab7141a..69a6e68642 100644 --- a/ezk/43/14.md +++ b/ezk/43/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# a cubit ... two cubits ... four cubits +# two cubits ... four cubits -Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 54 centimeters ... about 1.1 meters ... about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 1.1 meters ... about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # ledge From 32297395d2e7b98a1f751d98eb17b2c4d8ea49ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:21:37 +0000 Subject: [PATCH 148/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/15.md b/ezk/43/15.md index 058ad57326..b879ed7a01 100644 --- a/ezk/43/15.md +++ b/ezk/43/15.md @@ -2,9 +2,9 @@ the place where sacrifices were either cooked or burnt up with fire -# four cubits ... twelve cubits ... fourteen cubits ... a half cubit ... a cubit +# four cubits -Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 2.2 meters ... about 6.5 meters ... about 7.6 meters ... about 27 centimeters ... about 54 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # horns From 2686fecef7d31d83b2efbc54f6339f3164e66877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:22:25 +0000 Subject: [PATCH 149/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/16.md b/ezk/43/16.md index 7d0ac05409..02e396c0d4 100644 --- a/ezk/43/16.md +++ b/ezk/43/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# four cubits ... twelve cubits ... fourteen cubits ... a half cubit ... a cubit +# twelve cubits -Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 2.2 meters ... about 6.5 meters ... about 7.6 meters ... about 27 centimeters ... about 54 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From d464d64add6284dce3d384b56375ef2bf4956e2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:22:58 +0000 Subject: [PATCH 150/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/17.md b/ezk/43/17.md index d11179b7b9..c20e582561 100644 --- a/ezk/43/17.md +++ b/ezk/43/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# four cubits ... twelve cubits ... fourteen cubits ... a half cubit ... a cubit +# fourteen cubits ... a half cubit ... a cubit -Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 2.2 meters ... about 6.5 meters ... about 7.6 meters ... about 27 centimeters ... about 54 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 7.6 meters ... about 27 centimeters ... about 54 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # with its steps facing east From 6fa9e44a1316aec19f13c951eaf58c129a678150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:23:49 +0000 Subject: [PATCH 151/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/43/22.md b/ezk/43/22.md index b2007513bd..c4cfa203ec 100644 --- a/ezk/43/22.md +++ b/ezk/43/22.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# you will offer ... you finish ... offer ... offer +# you will offer -All instances of "you" and the commands refer to Ezekiel and so are singular. See how you translated this in [Ezekiel 43:19](../43/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +The word "you" and the command refer to Ezekiel and so are singular. See how you translated this in [Ezekiel 43:19](../43/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From 8369ed5cdc5a13214408bce81e6e36980b4a9fce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:24:45 +0000 Subject: [PATCH 152/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/43/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/43/23.md b/ezk/43/23.md index b2007513bd..b59b40777a 100644 --- a/ezk/43/23.md +++ b/ezk/43/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# you will offer ... you finish ... offer ... offer +# you finish ... offer All instances of "you" and the commands refer to Ezekiel and so are singular. See how you translated this in [Ezekiel 43:19](../43/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From f77e70c936a80eeefe1e7044e20cb939ec540f22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:25:35 +0000 Subject: [PATCH 153/179] Update 'ezk/44/04.md' --- ezk/44/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/44/04.md b/ezk/44/04.md index 2865103b7e..109dd84a56 100644 --- a/ezk/44/04.md +++ b/ezk/44/04.md @@ -10,7 +10,7 @@ The word "behold" here shows that Ezekiel was surprised by what he saw. See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md). -# I fell on my face +# I fell to my face "I bowed down to the ground" or "I lay on the ground." Ezekiel did not fall by accident. He went down to the ground to show that he respected and feared Yahweh. See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From eec0ec26b3421b483fba15d3b0b7dd9e7c5fbaf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:26:51 +0000 Subject: [PATCH 154/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/45/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/45/01.md b/ezk/45/01.md index 0466f9ff63..a9f00fdbc6 100644 --- a/ezk/45/01.md +++ b/ezk/45/01.md @@ -2,9 +2,9 @@ Yahweh continues giving Ezekiel his message to the house of Israel. -# twenty-five thousand cubits in length ... ten thousand cubits in width ... five hundred cubits ... fifty cubits in width +# twenty-five thousand cubits in length ... ten thousand cubits in width -Each cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "25,000 cubits long ... 10,000 cubits wide ... 500 cubits ... 50 cubits wide" or "about 13.5 kilometers long ... about 5.4 kilometers wide ... about 270 meters ... about 27 meters wide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "25,000 cubits long ... 10,000 cubits wide" or "about 13.5 kilometers long ... about 5.4 kilometers wide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # all its area round about From b518cdbaa34cc995ad0665cae86303ecaa1832d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:27:19 +0000 Subject: [PATCH 155/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/45/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/45/02.md b/ezk/45/02.md index 667454e9cc..707c10b498 100644 --- a/ezk/45/02.md +++ b/ezk/45/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ # twenty-five thousand cubits in length ... ten thousand cubits in width ... five hundred cubits ... fifty cubits in width -Each cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "25,000 cubits long ... 10,000 cubits wide ... 500 cubits ... 50 cubits wide" or "about 13.5 kilometers long ... about 5.4 kilometers wide ... about 270 meters ... about 27 meters wide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "500 cubits ... 50 cubits wide" or "about 270 meters ... about 27 meters wide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From c1f18fe2d38e4b4bde735ba0f4cdd4331ef9dfe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:28:59 +0000 Subject: [PATCH 156/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/47/15.md b/ezk/47/15.md index 4282687730..c6509c5cb1 100644 --- a/ezk/47/15.md +++ b/ezk/47/15.md @@ -2,7 +2,7 @@ the end of an area of land -# Hethlon ... Zedad ... Berothah ... Sibraim ... Hazer Hattikon ... Hauran ... Hazar Enan +# Hethlon ... Zedad These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 66b573cd0131f53f122bf656645f500f47349351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:29:59 +0000 Subject: [PATCH 157/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/47/16.md b/ezk/47/16.md index b8772447a4..30cda520ed 100644 --- a/ezk/47/16.md +++ b/ezk/47/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hethlon ... Zedad ... Berothah ... Sibraim ... Hazer Hattikon ... Hauran ... Hazar Enan +# Berothah ... Sibraim ... Hazer Hattikon ... Hauran These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From ae222e2a51ffe4f901073a0d4d1ad64b0413c49b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:30:28 +0000 Subject: [PATCH 158/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/47/17.md b/ezk/47/17.md index 757d8a7f03..8e4424ec31 100644 --- a/ezk/47/17.md +++ b/ezk/47/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Hethlon ... Zedad ... Berothah ... Sibraim ... Hazer Hattikon ... Hauran ... Hazar Enan +# Hazar Enan -These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +the name of a town (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # border From 29ce9e9acc7425a9d19a53089a8cb942d9530923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:31:13 +0000 Subject: [PATCH 159/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/47/18.md b/ezk/47/18.md index e97e6d331b..18034ec350 100644 --- a/ezk/47/18.md +++ b/ezk/47/18.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hauran ... Tamar ... Meribah Kadesh ... Hamath +# Hauran -These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From bf72b53cb1be3ff39c4dcb8479ae3d10148611f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:31:46 +0000 Subject: [PATCH 160/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ezk/47/19.md b/ezk/47/19.md index 5efb6b1155..e635acfe16 100644 --- a/ezk/47/19.md +++ b/ezk/47/19.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hauran ... Tamar ... Meribah Kadesh ... Hamath +# Tamar ... Meribah Kadesh These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9d4f8d3d1391167d2056ab8460a8e802d20fb969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:32:07 +0000 Subject: [PATCH 161/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/47/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/47/20.md b/ezk/47/20.md index e97e6d331b..e97c68ff64 100644 --- a/ezk/47/20.md +++ b/ezk/47/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hauran ... Tamar ... Meribah Kadesh ... Hamath +# Hamath -These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b3143939591d373b80989bb8eb338a2d174d5a91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:32:35 +0000 Subject: [PATCH 162/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/48/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/48/08.md b/ezk/48/08.md index b29f187bbe..cf3a8e3192 100644 --- a/ezk/48/08.md +++ b/ezk/48/08.md @@ -2,7 +2,7 @@ Yahweh continues giving Ezekiel his message to the people of Israel. -# twenty-five thousand cubits ... ten thousand cubits +# twenty-five thousand cubits -Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "25,000 cubits ... 10,000 cubits" or "13.5 kilometers ... 5.4 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "25,000 cubits" or "13.5 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 5a0b08181a60cb68bfadd479a171b37747552261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:33:41 +0000 Subject: [PATCH 163/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/48/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/48/17.md b/ezk/48/17.md index cf194732df..8e30ff09d8 100644 --- a/ezk/48/17.md +++ b/ezk/48/17.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# 250 cubits ... ten thousand cubits +# 250 cubits -"two hundred and fifty cubits ... 10,000 cubits." A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 135 meters ... about 5.4 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +"two hundred and fifty cubits." A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 135 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 00208ad9ef5bc92807c539bcf72a5c7b13b5cf95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:34:07 +0000 Subject: [PATCH 164/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/48/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/48/18.md b/ezk/48/18.md index 6a495a96d4..90ead1bb95 100644 --- a/ezk/48/18.md +++ b/ezk/48/18.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# 250 cubits ... ten thousand cubits +# ten thousand cubits -"two hundred and fifty cubits ... 10,000 cubits." A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 135 meters ... about 5.4 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +"10,000 cubits." A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 5.4 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # its produce From 6055e71808de5dcf211a0d0b4058e22b8acde90e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:37:18 +0000 Subject: [PATCH 165/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/05/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/05/10.md b/exo/05/10.md index ff2a8a293e..6b8f0b25f4 100644 --- a/exo/05/10.md +++ b/exo/05/10.md @@ -2,7 +2,7 @@ Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md). -# I will no longer give you any straw ... get straw wherever you can find it +# I will no longer give you -The word "you" in these verses is plural and refers to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +The word "you" is plural and refers to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From 3a14f86efc27b3f9f6dfd0138b0fce5cf9422758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:38:06 +0000 Subject: [PATCH 166/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/05/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/05/11.md b/exo/05/11.md index aa54a24234..be896b6e55 100644 --- a/exo/05/11.md +++ b/exo/05/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# I will no longer give you any straw ... get straw wherever you can find it +# you can find ... your workload -The word "you" in these verses is plural and refers to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +The word "you" is plural and refers to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # You yourselves must go From c79b4354afe30827e57741bea0ac39f6891bef3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:39:18 +0000 Subject: [PATCH 167/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/06/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/exo/06/14.md b/exo/06/14.md index 8a6a67fe09..2ad1db1b22 100644 --- a/exo/06/14.md +++ b/exo/06/14.md @@ -2,7 +2,7 @@ Here "heads" refers to the original ancestors of the clan. Alternate translation: "the ancestors of the clans" -# Hanok ... Shaul +# Hanok, Pallu, Hezron, and Karmi These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4fa35b6cfc871382aaf6794a91737283d99e1c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:39:37 +0000 Subject: [PATCH 168/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/06/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/exo/06/15.md b/exo/06/15.md index d62d2764ac..67aa75b680 100644 --- a/exo/06/15.md +++ b/exo/06/15.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hanok ... Shaul +# Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 525ed09a7e3493c614d2bc19f3c20048e64f9230 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:40:46 +0000 Subject: [PATCH 169/179] Delete 'exo/06/29.md' --- exo/06/29.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) delete mode 100644 exo/06/29.md diff --git a/exo/06/29.md b/exo/06/29.md deleted file mode 100644 index 79cdaa3e0e..0000000000 --- a/exo/06/29.md +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -# I am not good ... why will Pharaoh listen to me? - -Moses asks this question hoping to change God's mind. This rhetorical question can be translated as as statement. Alternate translation: "I am not good ... Pharaoh will certainly not listen to me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) - From e898385b18edd96b919681dd0e4668eba054d502 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:43:44 +0000 Subject: [PATCH 170/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/07/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/07/04.md b/exo/07/04.md index a2beeb4b2c..cbc1f6416e 100644 --- a/exo/07/04.md +++ b/exo/07/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# put my hand on ... reach out with my hand on +# put my hand on -The words "my hand" represent God's great power. Alternate translation: "use my power against ... show my powerful acts against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The words "my hand" represent God's great power. Alternate translation: "use my power against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From c866a537a5e8965c54153c32bb37784953c2bcfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:44:04 +0000 Subject: [PATCH 171/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/07/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/07/05.md b/exo/07/05.md index a2beeb4b2c..9d3a021049 100644 --- a/exo/07/05.md +++ b/exo/07/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# put my hand on ... reach out with my hand on +# reach out with my hand on -The words "my hand" represent God's great power. Alternate translation: "use my power against ... show my powerful acts against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The words "my hand" represent God's great power. Alternate translation: "show my powerful acts against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 7855d1aa14dc78640d943f15e87f4c10ba1c311b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:44:54 +0000 Subject: [PATCH 172/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/12/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/exo/12/24.md b/exo/12/24.md index 4cbdc711f0..15aa7b4406 100644 --- a/exo/12/24.md +++ b/exo/12/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# this event ... this act of worship +# this event These phrases refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. From 22a3ca977e2e5127be31b2f5ce6197ab87142415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:45:23 +0000 Subject: [PATCH 173/179] Update 'exo/12/24.md' --- exo/12/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/exo/12/24.md b/exo/12/24.md index 15aa7b4406..70aa0522ea 100644 --- a/exo/12/24.md +++ b/exo/12/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ # this event -These phrases refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. +These words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. From 05953b49088f335df0b7df77b71ff478edc04b69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:45:34 +0000 Subject: [PATCH 174/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/12/25.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/12/25.md b/exo/12/25.md index 4cbdc711f0..6cbe3a8780 100644 --- a/exo/12/25.md +++ b/exo/12/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# this event ... this act of worship +# this act of worship -These phrases refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. +These words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. From 65f82ec1a2cc6c5a0da79fb01885813b61f2cd4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:46:18 +0000 Subject: [PATCH 175/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/15/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/15/22.md b/exo/15/22.md index 3010524663..a0c5e36ee8 100644 --- a/exo/15/22.md +++ b/exo/15/22.md @@ -2,7 +2,7 @@ The word "Israel" represents the people of Israel. Alternate translation: "Moses led the Israelite people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# wilderness of Shur ... Marah +# wilderness of Shur -We do not know the exact locations of these places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +We do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a02e6f2db9dea3951ef43b15820421687186b403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:46:38 +0000 Subject: [PATCH 176/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/15/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/15/23.md b/exo/15/23.md index 0588844f6e..490e46601f 100644 --- a/exo/15/23.md +++ b/exo/15/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# wilderness of Shur ... Marah +# Marah -We do not know the exact locations of these places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +We do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f36bf4324b1a2fa6d414383cd1980fc0ce61bf40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 21:47:18 +0000 Subject: [PATCH 177/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/18/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/18/02.md b/exo/18/02.md index 1dfd09ea34..4a8f3f69f4 100644 --- a/exo/18/02.md +++ b/exo/18/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# took Zipporah, Moses' wife ... and her two sons +# took Zipporah, Moses' wife -Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah and her two sons to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah and her two sons. +Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah. # after he had sent her home From b587ee3b4655b4020250f69de4622c4d13a898d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 22:01:50 +0000 Subject: [PATCH 178/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/18/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/18/03.md b/exo/18/03.md index fa1f5e180b..1a550ee2ee 100644 --- a/exo/18/03.md +++ b/exo/18/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# took Zipporah, Moses' wife ... and her two sons +# and her two sons -Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah and her two sons to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah and her two sons. +This is the ending of the sentence that begins with the words "Jethro ... took Zipporah" in verse 2. Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah and her two sons to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah and her two sons. # Gershom From 12618798aff0a18e83995a678523e4ca01fb2d75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 22:02:24 +0000 Subject: [PATCH 179/179] Adjustment needed because of de-chunking. --- exo/18/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/18/09.md b/exo/18/09.md index 1b38461b95..6655c406c6 100644 --- a/exo/18/09.md +++ b/exo/18/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the hand of the Egyptians ... the hand of Pharaoh +# the hand of the Egyptians -The hand represents the power of someone to do something. Alternate translation: "the power of the Egyptians ... the power of Pharaoh" or "what the Egyptians were doing to you ... what Pharaoh was doing to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The hand represents the power of someone to do something. Alternate translation: "the power of the Egyptians ... the power of Pharaoh" or "what the Egyptians were doing to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])