From 76ee08b98de6345461fa5ac47d69ff3de0e43805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 7 Aug 2018 18:23:51 +0000 Subject: [PATCH] tN 1811 Hope --- act/28/20.md | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/act/28/20.md b/act/28/20.md index a1084d54d0..24e358c6c6 100644 --- a/act/28/20.md +++ b/act/28/20.md @@ -1,6 +1,10 @@ # the hope of Israel -Possible meanings are 1) the people of Israel confidently expect the Messiah to come or 2) the people of Israel confidently expect God to bring those who have died back to life. +Here the word "hope" is what a person desires to happen and is confident will happen. In this case it is what the people of Israel hope for. Alternate translation: "what Israel joyfully waits for" or "what the people of Israel confidently expect" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) + +# the hope of Israel + +Paul did not state clearly what Israel hoped for. He may have been referring 1) to their hope that the Messiah would come or 2) to their hope that God would cause those who have died to live again. # Israel