From 5622adaf34a26faaea81b1250d1d22609520c5e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 7 Mar 2018 18:33:27 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- amo/04/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/amo/04/04.md b/amo/04/04.md index afb9e11260..b5ac924ddc 100644 --- a/amo/04/04.md +++ b/amo/04/04.md @@ -10,9 +10,9 @@ God continues to speak to the people of Israel. People would go to Bethel and Gilgal to make sacrifices to God, but they kept sinning anyway. God makes these commands to show that he is angry with them for doing these things. These commands can be expressed as statements. Alternate translation: "You go to Bethel to worship, but you sin. You go to Gilgal to worship, but you sin even more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) -# bring your sacrifices ... every three days. Offer a thanksgiving sacrifice ... proclaim freewill offerings; announce them +# bring your sacrifices ... every three days -God makes these commands in order to show the people that he is angry that even though they do these things, they continue to sin against him in other ways. These commands can be expressed as statements. Alternate translation: "You bring your sacrifices ... every three days. You offer a thanksgiving sacrifice ... you proclaim freewill offerings. And you announce them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) +God makes these commands in order to show the people that he is angry that even though they do these things, they continue to sin against him in other ways. These commands can be expressed as statements. Alternate translation: "You bring your sacrifices ... every three days." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) # every three days