Reworded notes about "light" and "darkness." Added words to tW list.

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-17 16:27:16 +00:00
parent bc56547e8e
commit 4fc8864074
1 changed files with 8 additions and 6 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ The understood subject and verb in this clause may be supplied. AT: "but a perso
# Your eye is the lamp of the body # Your eye is the lamp of the body
In this part of the metaphor, the things they saw Jesus do provided understanding just as an eye provides light for the body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) In this part of the metaphor, the things they saw Jesus do provided understanding just as an eye provides light for the body. AT: "Your eye is like the lamp of the body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Your eye # Your eye
@ -28,7 +28,7 @@ The body is a synecdoche for a person's life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/f
# When your eye is good # When your eye is good
"eye" here is a metonym for vision. AT: "When your vision is good" or "when you see well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Here "eye" here is a metonym for vision. AT: "When your vision is good" or "when you see well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the whole body is filled with light # the whole body is filled with light
@ -36,15 +36,15 @@ This can be stated in active form. AT: "the light will fill your whole body" or
# when your eye is bad # when your eye is bad
Here "eye" is a metonym for the way one thinks and what one lives for. AT: "When your thinking is bad" or "when your view of things is evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Here "eye" is a metonym for vision. AT: "When your vision is bad" or "when you see poorly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# your body is full of darkness # your body is full of darkness
"Darkness" here is a metonym for "evil." AT: "the way you live is evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) "you will not be able to see anything"
# be careful that the light in you is not darkness # be careful that the light in you is not darkness
"make sure that what you think is light is not actually darkness" or "make sure you know what is light, and know what is darkness" "make sure that what you think is light is not actually darkness" or "make sure you know what is light and make sure you know what is darkness"
# then your whole body will be like when a lamp shines its brightness on you # then your whole body will be like when a lamp shines its brightness on you
@ -54,4 +54,6 @@ Jesus states the same truth as a simile. He speaks of people who are full of tru
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]