forked from WycliffeAssociates/en_tn
Deleted 2 notes. 1co 10:28
Notes said that this verse uses 2s, but it uses 2p.
This commit is contained in:
parent
e34cf95476
commit
4c8c01f9bd
|
@ -1,11 +1,3 @@
|
||||||
# But if someone says to you ... do not eat ... who informed you
|
|
||||||
|
|
||||||
Some translations put this verse, continuing to "and not yours" in the next verse, in parentheses because 1) the forms of "you" and "eat" here are singular, but Paul uses the plural form immediately before and after this sentence, and 2) the words "For why should my freedom be judged by another's conscience?" in the next verse seem to build on "eat whatever is set before you without asking questions of conscience" ([1 Corinthians 10:27](../10/27.md)) rather than "the conscience of the other man." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# says to you ... do not eat ... informed you
|
|
||||||
|
|
||||||
Paul is speaking to the Corinthians as if they were one person, so the word "you" and the command "do not eat" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# This has been offered in sacrifice
|
# This has been offered in sacrifice
|
||||||
|
|
||||||
Here being offered in sacrifice means that it was offered to idols. This was the part of the meat that the worshiper was allowed to bring home after killing an animal as a sacrifice to an idol.
|
Here being offered in sacrifice means that it was offered to idols. This was the part of the meat that the worshiper was allowed to bring home after killing an animal as a sacrifice to an idol.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue