Deleted note from later verse.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-02-15 18:21:21 +00:00
parent 8450602fab
commit 4b865a29db
1 changed files with 0 additions and 5 deletions

View File

@ -5,8 +5,3 @@ These two words have similar meanings and emphasize that he is unable to help hi
# my heart is wounded within me
Here David speaks of being in great despair as his heart being wounded. Alternate translation: "I am full of grief and despair" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I am fading away like the shadow ... like a locust
David feels like he is going to die soon and describes this feeling by comparing himself to a fading shadow and to how the wind blows away locust. Alternate translation: "I feel like I am about to die, like an evening shadow that will soon disappear, like a locust is easily blown away by the wind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])