From 422daad087015cebdc67d3436b71eb229092c614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Sat, 3 Mar 2018 18:47:54 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- gen/45/11.md | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/gen/45/11.md b/gen/45/11.md index 4a85045365..7fa74a2483 100644 --- a/gen/45/11.md +++ b/gen/45/11.md @@ -1,3 +1,11 @@ +# Connecting Statement: + +The three-level quotation that began in verse 9 ends here. + +# I will provide ... all that you have + +The three-level quotation that began with the words "say to him" in verse 9 ends here. You may need to reduce the number of levels by making some levels indirect quotes. "say to him that his son Joseph says that God has made him master of all Egypt, so he must go down to Joseph and not delay. He will live in the land of Goshen, and he will be near Joseph, he and his children and his children's children, and his flocks and his herds, and all that he has. Joseph will provide for him there, for there are still five years of famine, so that he does not come to poverty, him, his household, and all that he has." or "say to him, 'Your son Joseph says that God has made him master of all Egypt, so he must go down to Joseph and not delay. He will live in the land of Goshen, and he will be near Joseph, he and his children and his children's children, and his flocks and his herds, and all that he has. Joseph will provide for him there, for there are still five years of famine, so that he does not come to poverty, him, his household, and all that he has.'" + # come to poverty This speaks about "poverty" as if it were a destination. Alternate translation: "waste away" or "starve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])