From 0f11400cb1720ebdae820362023a62a4f2f431c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: hmw3 <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Mon, 16 Oct 2017 16:28:31 -0400
Subject: [PATCH] Fixing one-word snippets.

---
 1ti/06/03.md   | 2 +-
 2pe/02/20.md   | 6 +-----
 deu/08/13.md   | 2 +-
 deu/30/15.md   | 2 +-
 est/01/05.md   | 4 ----
 est/01/13.md   | 4 ----
 exo/16/04.md   | 2 +-
 exo/16/22.md   | 2 +-
 ezk/16/56.md   | 2 +-
 ezk/28/01.md   | 2 +-
 ezk/28/16.md   | 2 +-
 gal/04/12.md   | 2 +-
 gen/01/22.md   | 2 +-
 gen/08/01.md   | 4 ++--
 gen/13/08.md   | 2 +-
 gen/21/28.md   | 4 ----
 isa/05/11.md   | 2 +-
 isa/05/24.md   | 2 +-
 isa/33/10.md   | 2 +-
 jer/13/15.md   | 2 +-
 job/42/04.md   | 2 +-
 luk/01/62.md   | 2 +-
 luk/01/72.md   | 4 ++--
 luk/04/31.md   | 2 +-
 mrk/10/41.md   | 6 +-----
 mrk/14/30.md   | 2 +-
 oba/01/17.md   | 2 +-
 psa/099/006.md | 2 +-
 rev/17/06.md   | 2 +-
 rom/04/23.md   | 8 ++++----
 rut/01/14.md   | 4 ++--
 sng/01/15.md   | 4 ++--
 sng/01/16.md   | 4 ++--
 tit/03/09.md   | 2 +-
 34 files changed, 39 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/1ti/06/03.md b/1ti/06/03.md
index 6799170257..b4da495259 100644
--- a/1ti/06/03.md
+++ b/1ti/06/03.md
@@ -24,7 +24,7 @@ Paul speaks of people who feel compelled to engage in useless arguments as if th
 
 # strife
 
-"arguments between believers"
+arguments or fights
 
 # insults
 
diff --git a/2pe/02/20.md b/2pe/02/20.md
index 74cf99a6b4..9903f29547 100644
--- a/2pe/02/20.md
+++ b/2pe/02/20.md
@@ -20,11 +20,7 @@ Peter speaks of life as a "way" or path. This phrase refers to living a life tha
 
 # the holy commandment delivered to them
 
-This can be stated in active terms. AT: "the holy commandment that God brought to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
-
-# delivered
-
-"Delivered" here is a metaphor for "brought." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
+This can be stated in active terms. AT: "the holy commandment that God delivered to them" or "the holy commandment that God made sure that they received" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
 # This proverb is true for them
 
diff --git a/deu/08/13.md b/deu/08/13.md
index 9af73d7883..c4da12e301 100644
--- a/deu/08/13.md
+++ b/deu/08/13.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc
 
 # multiply
 
-"increase in number" or "become many"
+increase greatly in number
 
 # all that you have is multiplied
 
diff --git a/deu/30/15.md b/deu/30/15.md
index f0d005bc67..b6c7c995ed 100644
--- a/deu/30/15.md
+++ b/deu/30/15.md
@@ -12,7 +12,7 @@ You can make clear the implicit information. AT: "what is good and will cause yo
 
 # multiply
 
-"have many descendants"
+increase greatly in number
 
 # translationWords
 
diff --git a/est/01/05.md b/est/01/05.md
index f9eb89f975..d760ea9c69 100644
--- a/est/01/05.md
+++ b/est/01/05.md
@@ -6,10 +6,6 @@
 
 This was a second feast that was only for the officials in Susa. AT: "another feast that lasted seven days"
 
-# seven
-
-"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
-
 # fortress
 
 This refers to a castle, stronghold or fortified city.See how you translated this in [Esther 1:1](./01.md).
diff --git a/est/01/13.md b/est/01/13.md
index e39b1982c9..414b310893 100644
--- a/est/01/13.md
+++ b/est/01/13.md
@@ -10,10 +10,6 @@ This background information explains why the king called these men. (See: [[rc:/
 
 These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
-# seven
-
-"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
-
 # In compliance with the law ... by the officials?
 
 It may be helpful to state who asked this question. AT: The king said to them, "In compliance with the law ... by the officials?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
diff --git a/exo/16/04.md b/exo/16/04.md
index 161b8e802f..8132528bf2 100644
--- a/exo/16/04.md
+++ b/exo/16/04.md
@@ -24,7 +24,7 @@ God speaks of obeying his law as walking in it. AT: "obey my law" or "live accor
 
 # twice
 
-"two times" or "2 times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
+two times
 
 # translationWords
 
diff --git a/exo/16/22.md b/exo/16/22.md
index 017419eb75..c273b1e5fa 100644
--- a/exo/16/22.md
+++ b/exo/16/22.md
@@ -8,7 +8,7 @@ This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. Verse
 
 # twice
 
-"two times" or "2 times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
+two times
 
 # bread
 
diff --git a/ezk/16/56.md b/ezk/16/56.md
index 72e39ba1fd..e6c667b642 100644
--- a/ezk/16/56.md
+++ b/ezk/16/56.md
@@ -20,7 +20,7 @@ Here Yahweh speaks of the cities of Edom and Philistia as if they were the daugh
 
 # despise
 
-"hate"
+hate very much
 
 # this is Yahweh's declaration
 
diff --git a/ezk/28/01.md b/ezk/28/01.md
index ee7693103e..7224830431 100644
--- a/ezk/28/01.md
+++ b/ezk/28/01.md
@@ -12,7 +12,7 @@ Here "heart" represents the will or thoughts of the ruler of Tyre. AT: "You are
 
 # arrogant
 
-"proud"
+falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important
 
 # I will sit in the seat of the gods
 
diff --git a/ezk/28/16.md b/ezk/28/16.md
index bcd46c4d76..c75bf1b050 100644
--- a/ezk/28/16.md
+++ b/ezk/28/16.md
@@ -28,7 +28,7 @@ Here the "heart" represents the whole person, emphasizing the person's thoughts.
 
 # arrogant
 
-"proud"
+falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important
 
 # Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor
 
diff --git a/gal/04/12.md b/gal/04/12.md
index c2055247b9..d01ba69c46 100644
--- a/gal/04/12.md
+++ b/gal/04/12.md
@@ -20,7 +20,7 @@ This can be stated in positive form. AT: "You treated me well" or "You treated m
 
 # despise
 
-"hate very much"
+hate very much
 
 # translationWords
 
diff --git a/gen/01/22.md b/gen/01/22.md
index 4e161ec8bb..16ab605fe6 100644
--- a/gen/01/22.md
+++ b/gen/01/22.md
@@ -8,7 +8,7 @@ This is God's blessing. He told the sea animals to produce more sea animals like
 
 # multiply
 
-"increase greatly in number" or "become many"
+increase greatly in number
 
 # Let birds multiply
 
diff --git a/gen/08/01.md b/gen/08/01.md
index 25fb568b5b..60824b227a 100644
--- a/gen/08/01.md
+++ b/gen/08/01.md
@@ -1,6 +1,6 @@
-# considered
+# considered Noah
 
-"remembered" or "thought about"
+"remembered Noah" or "decided to help Noah"
 
 # ark
 
diff --git a/gen/13/08.md b/gen/13/08.md
index e21a92f04a..b73b4ef2d2 100644
--- a/gen/13/08.md
+++ b/gen/13/08.md
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 # strife
 
-"hostility" or "fighting" or "quarreling"
+arguments or fights
 
 # between your herdsmen and my herdsmen
 
diff --git a/gen/21/28.md b/gen/21/28.md
index de67aea042..9e1f8d3654 100644
--- a/gen/21/28.md
+++ b/gen/21/28.md
@@ -2,10 +2,6 @@
 
 "Abraham separated seven female lambs from the flock"
 
-# seven
-
-"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
-
 # What is the meaning of these seven female lambs that you have set by themselves?
 
 "Why have you separated these seven lambs from the flock?"
diff --git a/isa/05/11.md b/isa/05/11.md
index 7bac77cfd0..29f30ff4f2 100644
--- a/isa/05/11.md
+++ b/isa/05/11.md
@@ -16,7 +16,7 @@ A musical instrument with a head like a drum that can be beaten with the hand. I
 
 # considered
 
-"thought seriously about"
+thought seriously about
 
 # the doings of his hands
 
diff --git a/isa/05/24.md b/isa/05/24.md
index fc4f926bb2..7ae7271e4d 100644
--- a/isa/05/24.md
+++ b/isa/05/24.md
@@ -8,7 +8,7 @@ These phrases mean basically the same thing. God will punish the people describe
 
 # stubble
 
-"dry grain stalks." This refers to the part of the plant that is left in the field to die after the farmer collects the food.
+The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut.
 
 # their root will rot, and their blossom will blow away like dust
 
diff --git a/isa/33/10.md b/isa/33/10.md
index b3504b2d82..72685d56dc 100644
--- a/isa/33/10.md
+++ b/isa/33/10.md
@@ -12,7 +12,7 @@ This speaks of the Assyrians making plans as if they were conceiving and giving
 
 # stubble
 
-"straw"
+The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut.
 
 # your breath is a fire that will consume you
 
diff --git a/jer/13/15.md b/jer/13/15.md
index ad94ab9b94..d15a529a9b 100644
--- a/jer/13/15.md
+++ b/jer/13/15.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # arrogant
 
-"proud"
+falsely believing oneself to be important
 
 # he brings darkness
 
diff --git a/job/42/04.md b/job/42/04.md
index 0068e41975..45066d2ecd 100644
--- a/job/42/04.md
+++ b/job/42/04.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Job's self is a metonym for what he said. AT: "I despise the things I said" (See
 
 # despise
 
-"intensely dislike" or "am unhappy with"
+intensely dislike
 
 # I repent in dust and ashes
 
diff --git a/luk/01/62.md b/luk/01/62.md
index 7876edd761..ea21572641 100644
--- a/luk/01/62.md
+++ b/luk/01/62.md
@@ -24,7 +24,7 @@ It may be helpful to state how Zechariah "asked," since he could not speak. AT:
 
 # astonished
 
-"very surprised" or "amazed"
+greatly surprised or amazed
 
 # translationWords
 
diff --git a/luk/01/72.md b/luk/01/72.md
index 267b2b4250..1457186981 100644
--- a/luk/01/72.md
+++ b/luk/01/72.md
@@ -18,9 +18,9 @@ These two phrases refer to the same thing. They are repeated to show the serious
 
 It may be helpful to change the order of these phrases. AT: "that we would serve him without fear after we have rescued from the hand of our enemies"
 
-# delivered
+# having been delivered
 
-"Delivered" here is a metaphor, meaning "to be brought." AT: "brought out from" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
+"having been rescued"
 
 # out of the hand of our enemies
 
diff --git a/luk/04/31.md b/luk/04/31.md
index 10ec8bad94..da8d4edc14 100644
--- a/luk/04/31.md
+++ b/luk/04/31.md
@@ -16,7 +16,7 @@ The phrase "went down" is used here because Capernaum is lower in elevation than
 
 # astonished
 
-"greatly surprised" or "impressed" or "amazed"
+greatly surprised, greatly amazed
 
 # he spoke with authority
 
diff --git a/mrk/10/41.md b/mrk/10/41.md
index 1f82e59e29..0ab4701572 100644
--- a/mrk/10/41.md
+++ b/mrk/10/41.md
@@ -8,11 +8,7 @@ The word "this" refers to James and John asking to sit at Jesus' right and left
 
 # those who are considered rulers of the Gentiles
 
-This can be stated in active form. AT: "those whom the people consider to be the rulers of the Gentiles" or "those who rule over the Gentiles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
-
-# considered
-
-"recognized as"
+This can be stated in active form. Possible meanings are 1) people in general consider these people the rulers of the Gentiles. AT: "those whom people consider to be the rulers of the Gentiles" or 2) the Gentiles consider these people their rulers. AT: "those whom the Gentiles think of as their rulers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
 # dominate
 
diff --git a/mrk/14/30.md b/mrk/14/30.md
index 0aabd92d7e..0d694ab64f 100644
--- a/mrk/14/30.md
+++ b/mrk/14/30.md
@@ -8,7 +8,7 @@ The rooster is a bird that calls out very early in the morning. The loud sound h
 
 # twice
 
-"two times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
+two times
 
 # you will deny me
 
diff --git a/oba/01/17.md b/oba/01/17.md
index 84493e16c1..3a09ee7c1e 100644
--- a/oba/01/17.md
+++ b/oba/01/17.md
@@ -20,7 +20,7 @@ The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this ca
 
 # stubble
 
-"straw" or "chaff." The dry pieces of plant that are left after grain is harvested.
+The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut.
 
 # and they
 
diff --git a/psa/099/006.md b/psa/099/006.md
index 58989b2bdd..1b9d25583f 100644
--- a/psa/099/006.md
+++ b/psa/099/006.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # solemn
 
-important given seriously
+important, given seriously
 
 # translationWords
 
diff --git a/rev/17/06.md b/rev/17/06.md
index 7bc7964929..b81d04c77c 100644
--- a/rev/17/06.md
+++ b/rev/17/06.md
@@ -12,7 +12,7 @@ The angel begins to explain to John the meaning of the prostitute and the red be
 
 # astonished
 
-"amazed" or "surprised"
+amazed, surprised
 
 # Why are you astonished?
 
diff --git a/rom/04/23.md b/rom/04/23.md
index 0bb4392450..cb34e8be99 100644
--- a/rom/04/23.md
+++ b/rom/04/23.md
@@ -22,13 +22,13 @@ You can translate this in an active form. AT: "It was also for our benefit, beca
 
 "Raised" here is an idiom for "caused to live again" AT: "him who caused Jesus our Lord to live again from the dead ones"  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
 
-# This is the one who was delivered up for our trespasses
+# who was delivered up
 
-You can translate this in an active form. AT: "This is the one whom God brought to those who killed him, so he may pay the penalty for our sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
+You can translate this in an active form. AT: "whom God delivered up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
-# delivered
+# delivered up
 
-"brought"
+"given to those who wanted to harm him"
 
 # was raised for our justification
 
diff --git a/rut/01/14.md b/rut/01/14.md
index c77a86f6f4..9afc763e9f 100644
--- a/rut/01/14.md
+++ b/rut/01/14.md
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 This means that they cried out loud or wept bitterly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
 
-# Listen
+# Listen, your sister-in-law
 
-"What I am about to say is important"
+"Pay attention, because what I am about to say is both true and important, your sister-in-law"
 
 # Ruth held on to her
 
diff --git a/sng/01/15.md b/sng/01/15.md
index 08a67ab285..a736b7be3c 100644
--- a/sng/01/15.md
+++ b/sng/01/15.md
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Listen
+# Listen, you
 
-"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully.
+"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you"
 
 # my love
 
diff --git a/sng/01/16.md b/sng/01/16.md
index 818a16a2eb..b05037721c 100644
--- a/sng/01/16.md
+++ b/sng/01/16.md
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Listen
+# Listen, you
 
-"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully.
+"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you"
 
 # handsome
 
diff --git a/tit/03/09.md b/tit/03/09.md
index e7c9fa3de7..6eb93dd3d5 100644
--- a/tit/03/09.md
+++ b/tit/03/09.md
@@ -16,7 +16,7 @@ This is the study of family kinship relationships.
 
 # strife
 
-"quarreling"
+arguments or fights
 
 # the law