forked from WycliffeAssociates/en_tn
Syntax error
This commit is contained in:
parent
3fa0acd02e
commit
0f0ab0ff37
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# as one trespass led to condemnation for all people
|
||||
|
||||
The abstract nouns "trespass" and "condemnation" can be expressed with the verbs "sin" and "condemn." Alternate translation: "as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God" [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
The abstract nouns "trespass" and "condemnation" can be expressed with the verbs "sin" and "condemn." Alternate translation: "as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# one tresspass
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ Here "condemnation" refers to God's punishment. Alternate translation: "all peop
|
|||
|
||||
# through the one act of righteousness came justification and life for all people
|
||||
|
||||
The abstract nouns "justification" and "life" can be expressed with the verbs "justify" and "live." Alternate translation: "one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act" [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
The abstract nouns "justification" and "life" can be expressed with the verbs "justify" and "live." Alternate translation: "one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# the one act of righteousness
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue