diff --git a/jer/12/07.md b/jer/12/07.md index e535aa88a1..9c3e1ed405 100644 --- a/jer/12/07.md +++ b/jer/12/07.md @@ -10,7 +10,7 @@ The two phrases are metaphors in which Yahweh speaks of his people as if they we Here the word "hands" represents control. Alternate translation: "to be conquered by her enemies" or "over to the control of her enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# of her ... she sets herself ... with her ... hate her +# of her -Here Yahweh refers to his people as a female by using feminine pronouns. Alternate translation: "of their ... they set themselves ... with their ... hate them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +Here Yahweh refers to his people as a female by using a feminine pronoun. Alternate translation: "of their" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])