This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-05-30 11:52:31 -04:00
commit 0e41233299
3 changed files with 6 additions and 11 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Is there no one among you wise enough to settle a dispute between brothers?
Paul is shaming the Corinthians. Alternate translation: "You should be ashamed that you cannot find a wise believer to settle arguments between believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Paul is shaming the Corinthians. Alternate translation: "You should be ashamed that you cannot find a wise believer to settle arguments between brothers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# brothers

View File

@ -1,17 +1,12 @@
# But as it stands
"But the way it is now" or "But instead"
# But one brother sues another brother, and this is done before unbelievers
"But brothers who have disputes with each other ask judges who do not believe in Christ to make decisions for them"
# brother
# brother sues another brother
Here this means fellow Christian, including both men and women.
Here "brother" means fellow Christian, including both men and women.
# that case is placed
This can be stated in active form. Alternate translation: "a believer submits that case" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# and this is done before unbelievers
Possible meanings are 1) "and unbelievers in the community see brothers disputing with one another" or 2) "and the brothers go to unbelieving judges to make decisions for them"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# your own brothers
All believers in Christ are brothers and sisters of each other. "your own fellow believers"
Here "brothers" means fellow Christians, including both men and women.