forked from WycliffeAssociates/en_tn
Deleted snippet portion pertaining to later notes page.
This commit is contained in:
parent
4ebc70a3d6
commit
0adc978fd1
|
@ -6,9 +6,9 @@ The words "the arrogant" and "the wicked" are nominal adjectives that can be tra
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) God is speaking or 2) Asaph is speaking.
|
Possible meanings are 1) God is speaking or 2) Asaph is speaking.
|
||||||
|
|
||||||
# Do not be arrogant ... Do not lift ... Do not lift up your ... do not speak
|
# Do not be arrogant ... Do not lift
|
||||||
|
|
||||||
The speaker is speaking to many wicked people, so these forms are all plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
The speaker is speaking to many wicked people, so these forms are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||||||
|
|
||||||
# Do not lift up the horn
|
# Do not lift up the horn
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue