forked from WycliffeAssociates/en_tn
From PDF Ecclesiastes 1-4
This commit is contained in:
parent
ddcf2b8ea8
commit
08588958a2
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
# I said about laughter, "It is crazy,"
|
||||
|
||||
The direct quotation can be translated as an indirect quotation. Alternate translation: "I said that it is crazy to laugh at things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
|
||||
The direct quotation can be translated as an indirect quotation. Alternate translation: "I said that laughter is crazy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
|
||||
|
||||
# laughter
|
||||
|
||||
If your language has a special word for laughter about meaningless things, you might want to use it here.
|
||||
|
||||
# What use is it?
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
|||
|
||||
Here the author refers to himself by his "hands." Alternate translation: "all that I had accomplished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# the labor that I had done
|
||||
|
||||
"the hard work that I had done"
|
||||
|
||||
# like chasing the wind
|
||||
|
||||
The author says that everything that people do is as useless as if they were trying to control the wind. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:14](../01/14.md). Alternate translation: "are as useless as trying to control the wind" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# wisdom has advantages over folly, just as light is better than darkness
|
||||
# wisdom has advantages over folly, just as light is more profitable than darkness
|
||||
|
||||
This speaks of how wisdom is better than folly by comparing it to how light is better than darkness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
This speaks of how wisdom is better than folly by comparing it to how light makes life better for people than darkness does. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
The writer uses merisms to describe various aspects of life from one extreme to the other. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
|
||||
# For everything there is an appointed time, and a season for every purpose
|
||||
# every matter
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"every event" or "every activity" or "everything that can happen"
|
||||
|
||||
# under heaven
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue