forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
47ede1b386
commit
04aa931673
|
@ -17,8 +17,3 @@ This can be expressed with an active verb. Alternate translation: "God said to t
|
|||
# Do not swear a false oath, but carry out your oaths to the Lord.
|
||||
|
||||
"Do not swear that you will do something and then not do it. Instead do whatever you have sworn to the Lord that you will do"
|
||||
|
||||
# swear not at all ... city of the great King
|
||||
|
||||
Here Jesus means that when people make a promise or when they say that something is true, they must not swear by anything. Some people were teaching that if a person swears by God that he will do something, then he must do it, but if he swears by something else, such as by heaven or earth, then it is less offensive if he does not do what he swore to do. Jesus says that swearing by heaven or earth or Jerusalem is just as serious as swearing by God because those things all belong to God.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue