forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
609 B
Markdown
13 lines
609 B
Markdown
|
# Haman son of Hammedatha the Agagite
|
||
|
|
||
|
This is the name and description of Haman, one of the king's officials. See how you translated this in [Esther 3:1](../03/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# he threw Pur (that is, he threw lots)
|
||
|
|
||
|
"Pur" was the Persian word for "lot." The phrase "he threw lots" explains what "he threw Pur" means.
|
||
|
|
||
|
# he threw Pur (that is, he threw lots)
|
||
|
|
||
|
Why he threw Pur, or lots, can be stated clearly. AT: "he threw Pur (that is, he threw lots) to find out what would be the best day to attack the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|