en_tn/rev/17/16.md

21 lines
764 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:beast]]
* [[en:tw:desolate]]
* [[en:tw:devour]]
* [[en:tw:fire]]
* [[en:tw:flesh]]
* [[en:tw:fulfill]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:power]]
* [[en:tw:prostitute]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* The angel continues speaking to John
* **make her desolate and naked** - "steal everything that she has and leave her with nothing"
* **they will devour her flesh, and they will burn her completely with fire** - Both of these clauses mean they will completely destroy her. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **until God's words are fulfilled** - AT: "until God fulfills what He said will happen" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])