forked from WycliffeAssociates/en_tn
12 lines
972 B
Markdown
12 lines
972 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Look at … consider** - AT: "Study … think about" or "carefully observe … ponder"
|
||
|
* **ant** - An ant is a small insect that lives underground or in a self-built hill. They usually live in groups of thousands, and they can lift things that are much bigger than they are.
|
||
|
* **consider her ways** - AT: "consider how the ant behaves" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **commander, officer, or ruler** - These three words basically mean the same thing and are used to emphasized that no one has formal authority over an individual ant. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
||
|
* **it prepares its food in the summer … during the harvest it stores up what it will eat** - These two phrases basically mean the same thing and are repeated to show how responsible the ant is. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **summer** - Summer is the time of the year when some trees bear their fruit.
|