en_tn/pro/05/22.md

10 lines
716 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
## translationNotes
* **A wicked person will be seized by his own iniquities** - This implies that wicked people will die as a punishment for their sin. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
* **the cords of his sin will hold him tight** - Sin is pictured here as a small trap for birds that works with cords. AT: "he is no longer free from his desire to sin." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **he is led astray by his great foolishness** - AT: "his great foolishness leads him astray" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **by his great foolishness** - AT: "because he acted very stupidly" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])